From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- psrs
- ussr
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
deportēts piespiedu darbos ārpus bijušās psrs
tvangsarbejder i det tidligere ussr
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d informēja par cilvēktiesību pārkāpumiem psrs teritorijā.
d befolkningsgruppes menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder i ussr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraidīta piespiedu darbos ārpus bijušās psrs robežas
tvangsarbejder i det tidligere ussr
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzimšanas vieta: smolensk (krievija –psrs)
fødested: smolensk (rusland)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
mirusī persona ir bijusi militārdienestā lietuvā vai bijušajā psrs:
har afdøde forrettet militærtjeneste i litauen eller det tidligere ussr:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pieprasījuma iesniedzējs ir bijis militārajā dienestā lietuvā vai bijušajā psrs:
har ansøgeren forrettet militærtjeneste i litauen eller det tidligere ussr:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzimšanas vieta: unecha, briansk apgabals, krievija/psrs
fødested: unecha, brianskregionen, rusland/ussr
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
ja apdrošinātā persona pirms 1996. gada bija iesaukta militārajā dienestā latvijā vai bijušajā psrs, norādīt
hvis den forsikrede har udført militærtjeneste i letland eller i det tidligere ussr før 1996, angives:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzimšanas datums: 1964. gads, zhitomyr apgabals, ukraina (psrs)
født: 1964 i zhitomyrregionen, ukraine (ussr)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
[Šo dokumentu izsniedz grieķu izcelsmes ārvalstniekiem no bijušās psrs. tas ir beztermiņa.]
(udstedes til udlændinge af græsk afstamning i det tidligere ussr; ubegrænset gyldighed.)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ar šo atceļ i pielikumā uzskaitīto psrs izcelsmes ražojumu kvantitatīvos ierobežojumus attiecībā uz laišanu brīvā apgrozībā kopienā tajos kopienas reģionos, kas attiecībā uz minētajiem ražojumiem precizēti pielikumā.
de kvantitative restriktioner for overgang til fri omsaetning i faellesskabet af varerne i bilag i med oprindelse i ussr ophaeves i de regioner af faellesskabet, der er anfoert i det naevnte bilag ud for disse varer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ar šo atceļ kvantitatīvos ierobežojumus attiecībā uz ii pielikumā uzskaitīto psrs izcelsmes ražojumu laišanu brīvā apgrozībā kopienā tajos kopienas reģionos, kas uzskaitīti pielikumā, ievērojot minētajā pielikumā precizētos noteikumus.
anvendelsen af de kvantitative restriktioner for overgang til fri omsaetning i faellesskabet af varerne i bilag ii med oprindelse i ussr, suspenderes i de regioner i faellesskabet, der er anfoert i naevnte bilag, i henhold til de betingelser og naermere vilkaar, der er angivet deri.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(29) turklāt baltkrievijas iestādes ierosināja izvēlēties krieviju par analogo valsti, jo i) baltkrievijas un krievijas potaša ražotāji psrs pastāvēšanas laikā bija vienas ražošanas nozares daļas, ii) krievijas potaša ražošanas nozares attīstības līmenis var vislabāk salīdzināt ar baltkrievijas līmeni un iii) krievijas ražošanas apjomus var labāk salīdzināt ar baltkrievijas nevis kanādas ražošanas apjomiem. turklāt krievija būtu atbilstošāka analogā valsts, jo pieeja izejmateriāliem un darbaspēka izmaksas krievijā ir salīdzināmas ar baltkrievijas apstākļiem. visbeidzot tika apgalvots, ka jāizvēlas krievija, jo tās ražotāji eksportētāji piedalās termiņa beigu pārskatīšanas izmeklēšanā un krievijas uzņēmumu nesadarbošanās risks ir nenozīmīgs.
(29) derudover mente myndighederne i belarus, at rusland burde vælges som det analoge land, fordi i) kaliumchloridproducenterne i belarus og rusland tidligere var en del af samme industri i sovjettiden, ii) den russiske kaliumchloridindustris udviklingsniveau bedst kan sammenlignes med den belarussiske, og iii) fordi produktionsvolumen i rusland er mere sammenlignelig med produktionsvolumen i belarus end med produktionsvolumen i canada. derudover ville det være mere passende at vælge rusland som analogt land, fordi forholdene, hvad angår adgang til råmaterialer og arbejdskraftomkostninger i rusland, svarer til forholdene i belarus. sluttelig blev det hævdet, at rusland burde vælges, fordi de russiske eksporterende producenter deltager i udløbsundersøgelsen, og risikoen for manglende samarbejdsvilje blandt de russiske selskaber er ubetydelig.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: