Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ieinteresēto personu lietotais izteiciens.
wording used by the interested parties.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lai gan izteiciens izejas ir viens attiecības.
while an expression’s output is a single relation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
man patika izteiciens "bioloģiskās daudzveidības šūpulis”.
i loved the expression 'the cradle of biodiversity'.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
reālistisks, tas, šķiet, ir referenta lietotais izteiciens.
realistic, that i believe is the expression the rapporteur used.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
vienīgais, kam es nepiekrītu, ir izteiciens "vieds automobilis”.
the only thing i cannot agree with is the name 'intelligent car'.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izteiciens "klasificēts" norāda uz izstrādājuma vai materiāla iekļaušanu konkrētā pozīcijā.
the expression "classified" shall refer to the classification of a product or material under a particular heading.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
galvenais izteiciens, kas jāiemācās katram apjukušam tūristam rīgā, ir: "es nesaprotu…".
a key phrase for any bumbling tourist should be: "es nesaprotu" (i don’t understand).
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja piemēro nolīgumā paredzēto preferenciālo nodokli, izteiciens "faktiski piemērotais nodoklis" nozīmē:
for the application of preferential duty under the agreement, the expression "duty effectively applied" shall be taken to mean either:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izteiciens "klasificēts" norāda uz izstrādājuma vai materiāla iekļaušanu konkrētā pozīcijā.
the expression "classified" shall refer to the classification of a product or material under a particular heading.
Šajās pamatnostādnēs izteiciens "ķīmiski definēta viela" nozīmē ķīmiskas vielas, kuru ķīmiskais nosaukums saskan ar iupac nomenklatūru.
in these guidelines the expression 'chemically specified substances', means chemical substances for which a chemical name is agreed according to iupac nomenclature.
ja piemēro nolīgumā paredzēto preferenciālo nodokli, izteiciens "faktiski piemērotais nodoklis" nozīmē:
for the application of preferential duty under the agreement, the expression "duty effectively applied" shall be taken to mean either:
izteiciens "izņemot lidojumus, kurus veic valsts gaisa kuģis" 1. pantā jāinterpretē kā "izņemot valsts reisus".
the expression "except for flights by states aircraft" in article 1 should be interpreted as "except for state flights".
Šajās pamatnostādnēs izteiciens "ķīmiski definēta viela" nozīmē ķīmiskas vielas, kuru ķīmiskais nosaukums saskan ar iupac nomenklatūru.
in these guidelines the expression 'chemically specified substances', means chemical substances for which a chemical name is agreed according to iupac nomenclature.
lieta tāda, ka es žargonā pastāv tendence izmantot šo izteicienu - "tiesiski nesaistoši instrumenti”.
the thing is that eu jargon tends to use this expression: 'soft law instruments'.