Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paziņojums no% 1
notification from %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
atteikŠanĀs no dokumenta
refusal of document
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
& veidot sagatavi no dokumenta...
& create template from document...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
paziņojums no norīkotajām iestādēm vai institūcijām
communication from the designated authorities or bodies
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Šis ir kļūdas paziņojums no% 1:% 2
this is the error message of %1: %2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
administratīvais numurs (atšķirīgs no dokumenta numura)
administrative number (other than document number)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ja šajā dokumentā ir iekļauts oficiāls paziņojums, tad to uzskatāmi nodala no dokumenta pārējā satura.
if an official statement appears on this document, it shall be clearly separated from all other contents of the document.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
ja minētajā dokumentā ir iekļauts oficiāls paziņojums, tad to uzskatāmi nodala no dokumenta pārējā satura.
if an official statement appears on this document, it shall be clearly separated from all other contents of the document.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dažiem iesniegumiem ir nepieciešama izziņa vai paziņojums no pašvaldības.
some applications require statements from local government.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paraksta un zīmoga krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
the signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
parakstam jābūt krāsā, kas atšķiras no dokumenta drukas krāsas.
the colour of the signature shall be different to that of the printing.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
paraksta un zīmoga krāsai ir jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
the signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tādā veidā ārstēšanās rezultāts arī būs atkarīgs no dokumenta medicīniskā tulkojuma precizitātes.
imprecise interpretation of any term used may result in various delays or problems in treatment abroad. thus, the result of treatment will be highly dependant on the correctness of the translation of medical documents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parakstam un zīmogam ir jābūt krāsā, kas atšķiras no dokumenta drukas krāsas.
the signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 10
Quality:
parakstam un zīmogam jābūt krāsā, kas atšķiras no dokumenta drukas krāsas.”
the signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing.’
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Šādu informāciju sniedz laikā, kad saņemts 4. punktā minētais iepriekšējais paziņojums no ievedēja.
such information shall be given at the moment of the receipt of the advance notification from the importer as referred to in point 4.
Šādu informāciju sniedz laikā, kad saņemts 5. punkta pēdējā daļā minētais iepriekšējais paziņojums no ievedēja.
such information shall be given at the moment of the receipt of the advance notification from the importer as referred to in the last paragraph of point 5.