From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stenogrammu publicē kā pielikumu
the verbatim report shall be published as an annex to the
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
birojs pēc pieprasījuma dara pusēm pieejamus mutiskā tiesas procesa stenogrammu atšifrējumus mašīnrakstā vai citā mašīnlasāmā formā.
upon request, the office shall make available to the parties transcripts of recordings of the oral proceedings, in typescript or in any other machine-readable form.
es nesaprotu, kāpēc katrā sēdē strasbūrā ikvienam deputātam izsniedz 200-300 lappušu garu stenogrammu un protokolu.
it is beyond my comprehension why, at every sitting at strasbourg, each member is handed around 200-300 pages of stenographs and protocols.
ja ir rīkota uzklausīšana starp atsevišķu ieinteresēto personu vai ieinteresēto personu grupu ar līdzīgām interesēm un par izmeklēšanu atbildīgajiem komisijas dienestiem, stenogrammu vai jēgpilnu kopsavilkumu nosūta visiem uzklausīšanas dalībniekiem.
where hearings between an individual interested party or a group of interested parties with similar interests and the commission services are organised, a transcript or a meaningful summary shall be made available to all participants in the hearing.
ja ir rīkota uzklausīšana starp ieinteresētajām personām ar atšķirīgām interesēm, stenogrammu vai jēgpilnu kopsavilkumu nosūta visiem dalībniekiem un iekļauj lietā, kas ir pieejama ieinteresētajām personām;
where hearings among interested parties with different interests are organised, a transcript or a meaningful summary shall be made available to all participants in the hearing and shall be included in the file open for consultation by interested parties;
reglaments prasa, lai pret visām valodām izturētos vienādi, un komiteja tikai vienkārši ierosina, lai rakstisku stenogrammu tulkojumu ikvienā valodā vietā mums būtu audiovizuāls tulkojums ikvienā valodā.
the rules of procedure require every language to be treated equally, and what the committee is proposing is simply that, instead of a written verbatim translation in every language, we have an audiovisual translation in every language.
mans praktiskais ieteikums jums, priekšsēdētāja kungs, būtu, lai jūs nodrošinātu, ka padomes priekšsēdētājs un komisijas priekšsēdētājs prezidentam putin iesniedz es un krievijas sammita debašu pilnu stenogrammu sanāksmes laikā, nevis pēc tās.
my practical recommendation to you, mr president, would be to ensure that the full verbatim account of the debate on the eu-russia summit be presented by the president-in-office of the council and the president of the commission to president putin at the summit - not afterwards.
mēs visi zinām, ka stenogrammās, ko mēs saņemam dienu pēc debatēm, katra runātāja runa ir sniegta viņa paša valodā.
we are all familiar with the verbatim report that we get the day after the debates, with each speaker's speech rendered in their own language.