From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usemantošana (1211)tiesību vēsture (1206)tiesību zinātne (1206) valsts likumdošana tieslietas
rtbudget policy (2436)rtintegrated development (1611)rtcoordination of emu policies (1016)rtmonetary integration (2406)rtcredit policy (2416)rtregional integration (1616)
kā tas papildina jūsu cita veida darbu, piemēram,tiesību zinātņu pasniegšanu?
it encourages me to keep up to date with newdevelopments, and i use information from othernational experts to illustrate in my classes how other european countries are coping with equality andnon-discrimination issues.
pasākums tika rīkots ar mērķi ļaut tiesību zinātņu studentiem no visas latvijas vienu dienu pavadīt kopā ar profesionāļiem jurisprudences jomā.
the event was organised to allow latvian law students to spend one day with legal professionals.
Šīs grupas locekļi būs eksperti tiesību zinātņu un ekonomikas jomā, publiskā sektora finanšu, finanšu tirgu un valsts parāda pārvaldības jomā.
the members of the group will be experts in law and economics, public finances, financial markets and sovereign debt management.
apstrīdētā norma pieņemta 2010. gadā un tā ievieš jaunas prasības attiecībā uz maksātnespējas administratoru izglītību, nosakot par obligātu augstāko izglītību tiesību zinātnē.
the contested norm was adopted in 2010 and it introduces new requirements regarding education of insolvency administrators by committing them to obligatory higher education in law.
pētījuma veikšanu uzticēja universitātes profesorei tiesību zinātņu doktorei sophie nicinski, kas pasniedz publisko tiesību priekšmetu un ir publicējusi rakstus par valsts garantiju valsts rūpniecības un tirdzniecības iestādēm.
the study was entrusted to ms sophie nicinski, professeur des universités, agrégée de droit public, doctor of laws and author of publications on the subject of state guarantees for publicly owned establishments of an industrial and commercial character.
akadēmiskais grāds tiesību zinātnē. iepriekšēja pieredze juridisku tekstu tulkošanā un vēl citu svešvalodu zināšanas (papildus prasītajam minimumam) ir priekšrocība.
previous experience of translating legal texts and additional languages are an asset.