Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(3) tā visraksturīgākajā gadījumā vienas organizācijas decentralizācija noveda pie tā, ka reģionālie vadītāji de facto ieguva plašu kontroli par darbu uzticēšanu inspektoriem, viņu apmācību un uzraudzību. to atbalstīja plaša datu bāze, kas nodrošināja reģionālos vadītājus ar visu attiecīgo informāciju par inspektoru statusu, kvalifikāciju utt., kamēr galvenais birojs realizēja savu kontroli galvenokārt ar revīzijām reizi divos gados. tomēr bija vairāki gadījumi, kad darbu uzticēja inspektoriem bez vajadzīgā statusa un kvalifikācijas. Šis gadījums pašlaik tiek izskatīts.
(3) kõige iseloomulikuma juhtumi puhul viis ühe organisatsiooni detsentraliseerimine selleni, et piirkondlikud juhid omandasid de facto ulatusliku kontrolli nii tööde määramise, väljaõppe kui inspektorite tegevuse seire üle. seda toetas põhjalik andmebaas, mis andis piirkondlikele juhtidele kogu vajaliku teabe inspektorite staatuse, kvalifikatsiooni jne kohta, samal ajal kui peakorteri kontroll piirdus peamiselt kahe aasta järel tehtavate audititega. siiski määrati töö mitmel korral inspektoritele, kellel ei olnud vajalikku staatust ega kvalifikatsiooni. selle juhtumiga veel tegeldakse.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: