Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gailēns: pirms dzimumgatavības sasniegšanas ķirurģiski kastrēts gailis,
chapons: poulets mâles castrés chirurgicalement avant d'avoir atteint la maturité sexuelle,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- gailēns: pirms dzimumgatavības sasniegšanas ķirurģiski kastrēts gailis,
- chapons: poulets mâles castrés chirurgicalement avant d'avoir atteint la maturité sexuelle,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
“jauncūka” ir cūku mātīte pēc dzimumgatavības sasniegšanas un pirms pirmās atnešanās;
«cochette»: un porc femelle pubère qui n'a pas encore mis bas;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
3. "nelecināta cūka": cūku mātīte pēc dzimumgatavības sasniegšanas un pirms pirmās atnešanās.
cochette, un porc femelle pubère qui n'a pas encore mis bas;4)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3. «nelecināta cūka» ir cūku mātīte pēc dzimumgatavības sasniegšanas un pirms pirmās atnešanās.
3) « cochette » : un porc femelle pubère qui n'a pas encore mis bas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i) galda cāļi: cāļi, kurus paredzēts nobarot un nokaut pirms dzimumgatavības iestāšanās;
ii) poussins de ponte: les poussins destinés à être élevés en vue de la production d'oeufs de consommation;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) gaļas cāļi: cāļi, kurus paredzēts nobarot un nokaut pirms dzimumgatavības iestāšanās;2782/75
i) poussins de chair: les poussins destinés à être engraissés et abattus avant la maturité sexuelle;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2782/75 (pielāgots) i) gaļas cāļi: cāļi, kurus paredzēts nobarot un nokaut pirms dzimumgatavības iestāšanās;
i) poussins de chair: les poussins destinés à être engraissés et abattus avant la maturité sexuelle;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(1) dzimumgatavību sasniegušu mencu krājumi Īrijas jūrā pašreiz ir samazinājušies, un komisijas 2000. gada 9. februāra regulā (ek) nr. 304/2000, ar ko paredz pasākumus mencu krājumu atjaunošanai Īrijas jūrā (ices viia zona) [3], ir paredzēti steidzami un īslaicīgi tehniski pasākumi zvejai Īrijas jūrā.
(1) le stock de cabillaud adulte de la mer d'irlande est actuellement épuisé et, dans le règlement (ce) n° 304/2000 de la commission du 9 février 2000 instituant des mesures visant à reconstituer le stock de cabillaud en mer d'irlande (division ciem vii a)(3), des mesures techniques d'urgence à caractère temporaire pour la pêche en mer d'irlande ont été arrêtées.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: