From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. dzīvnieku ģenealoģijas sertifikātos ir šādi dati:
(1) zuchtbescheinigungen für tiere müssen folgende angaben enthalten:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
sīkas ziņas, kas jānorāda ģenealoģijas sertifikātā.
die angaben für die zuchtbescheinigung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
e) sīkas ziņas, kas jānorāda ģenealoģijas sertifikātā.
e) die angaben für die zuchtbescheinigung.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
direktīva arī nosaka, ka ģenealoģijas sertifikātos iekļaujamie dati jāsaskaņo.
die richtlinie sieht außerdem vor, dass die angaben in zuchtbescheinigungen harmonisiert werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kas nosaka ģenealoģijas un zootehniskās prasības noteiktu dzīvnieku spermas importam
die kommission der europÄischen gemeinschaften -
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1. tīršķirnes vaislas liellopu ģenealoģijas sertifikātā jānorāda šādas sīkas ziņas:
(1) eine zuchtbescheinigung für reinrassige zuchtrinder muß folgende angaben enthalten:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
par ģenealoģijas sertifikātiem un datiem par tīršķirnes vaislas liellopiem, to spermu, olšūnām un embrijiem
über zuchtbescheinigungen und angaben für reinrassige zuchtrinder, ihr sperma, ihre eizellen und embryonen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
jebkurai vērtību kopai būtiska saite uz environmentalmonitoringfacility, kas nav hierarhiska vai saistīta ar ģenealoģijas jēdzienu.
eine für den themenkomplex relevante verknüpfung zu einer environmentalmonitoringfacility, die nicht hierarchisch oder einem genealogischen begriff zugeordnet ist.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tā kā dalībvalstīm jāspēj pieprasīt ģenealoģijas sertifikātus, kas sastādīti saskaņā ar kopienā pastāvošo kārtību;
die mitgliedstaaten müssen die möglichkeit haben, die vorlage von bescheinigungen, die nach einem gemeinschaftsverfahren auszustellen sind, zu verlangen .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tā kā dalībvalstīm jābūt iespējai pieprasīt ģenealoģijas sertifikātus, kas sastādīti saskaņā ar kopienā pastāvošo kārtību;
die mitgliedstaaten müssen die möglichkeit haben, die vorlage von zuchtbescheinigungen zu verlangen, die nach einem gemeinschaftlichen verfahren ausgestellt sind.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1996. gada 18. jūlijs),kas nosaka ģenealoģijas un zootehniskās prasības noteiktu dzīvnieku spermas importam
entscheidung der kommission vom 18. juli 1996 über genealogische und tierzüchterische anforderungen bei der einfuhr von sperma bestimmter tiere (text von bedeutung für den ewr) (96/509/eg)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noteikumi par ģenealoģijas sertifikātā iekļaujamajiem datiem, kuri piemērojami, lai piešķirtu eksporta kompensācijas par tīršķirnes vaislas mātītēm, ir jāpielāgo minētajam lēmumam.
die bestimmungen über den inhalt der zuchtbescheinigung im rahmen der gewährung der ausfuhrerstattungen für weibliche reinrassige zuchtrinder müssen daher der vorgenannten entscheidung angepasst werden.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Ģenealoģijas aktivizētais(-ie) abstractmonitoringobject objekts(-i), kas aizstāj aizstāto objektu(-s).
bezeichnet in einer genealogie das/die neuen aktiv(en) abstractmonitoringobject(s), das/die das aufgehobene ersetzt/ersetzen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1996. gada 12. janvāris),ar kuru nosaka liellopu sugu vaislas dzīvnieku olšūnu ģenealoģijas apliecību paraugus un šajās apliecībās ierakstāmos datus
entscheidung der kommission vom 12. januar 1996 zur festlegung des musters und der einzelheiten einer zuchtbescheinigung für eizellen von zuchtrindern (text von bedeutung für den ewr) (96/80/eg)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Šis lēmums nosaka datus, kuriem jābūt vai nu ģenealoģijas sertifikātos, vai dokumentos, kas kopienas iekšējā tirdzniecībā pievienoti tīršķirnes vaislas liellopiem, to spermai, olšūnām un embrijiem.
diese entscheidung enthält die angaben, die entweder in zuchtbescheinigungen oder in entsprechenden dokumenten enthalten sein müssen, die reinrassige zuchtrinder, ihr sperma, ihre eizellen oder embryos im innergemeinschaftlichen handel begleiten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) visi 2. pantā minētie dati attiecībā uz donorgovi un vaislas bulli, kā arī abu asins grupa vai pārbaudes rezultāti, kuri dod līdzvērtīgas zinātniskas ģenealoģijas apliecinājuma garantijas;
a) alle angaben gemäß artikel 2 für das weibliche spendertier und den bullen, von dem das sperma stammt, sowie deren blutgruppen oder testergebnisse, die entsprechende wissenschaftliche garantien zur Überprüfung des stammbaums bieten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a) visi 2. pantā minētie dati attiecībā uz bulli, kas devis spermu, kā arī tā asins grupa vai pārbaudes rezultāti, kuri dod līdzvērtīgas zinātniskas ģenealoģijas apliecinājuma garantijas;
a) alle angaben gemäß artikel 2 für den bullen, von dem das sperma stammt, sowie seine blutgruppe oder testergebnisse, die entsprechende wissenschaftliche garantien zur Überprüfung des stammbaums bieten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a) virsraksts ir šāds: "Ģenealoģijas sertifikāts, kas izdots saskaņā ar komisijas lēmumu 2005/379/ek kopienas iekšējai tirdzniecībai";
a) folgende Überschrift: "zuchtbescheinigung für den innergemeinschaftlichen handel, ausgestellt in Übereinstimmung mit der entscheidung 2005/379/eg";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting