Results for piesavināšanās translation from Latvian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Italian

Info

Latvian

piesavināšanās

Italian

contrazione

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

publisku līdzekļu piesavināšanās

Italian

ritenzione illecita

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latvian

pirmkārt, šāds pienākums var veicināt tehnoloģiju izplatīšanu, samazinot licencētās tehnoloģijas, jo īpaši zinātības nelikumīgas piesavināšanās risku.

Italian

innanzitutto, simili obblighi possono promuovere la diffusione delle tecnologie, in quanto riducono il rischio di appropriazione indebita della tecnologia sotto licenza, con particolare riferimento al know-how.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latvian

piemēram, viltošana un naudas piesavināšanās ir “balto apkaklīšu” noziegumi, kuriem nepieciešama īpaša profesionālā vide.

Italian

per esempio, la frode e la malversazione sono reati cosiddetti «dei colletti bianchi», per commettere i quali è necessario un ambiente professionale specifico. co.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latvian

Šīs lietas ierosinātas par tāda veida noziegumiem kā ar nodokļiem saistīta krāpšana, krāpšana internetā, ar priekšapmaksu saistīta krāpšana, korporatīvo līdzekļu piesavināšanās un ar pvn saistīta krāpšana.

Italian

tuttavia, la trasmissione dei rapporti di polizia dopo l’esecuzione si è dimostrata più problematica, specialmente nei casi in cui erano classificati come

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latvian

(7) Šī kopējā nostāja uzliek par pienākumu dalībvalstīm nodrošināt, ka to kompetentās iestādes veic iepriekšminēto datu apmaiņu ar interpola nozagto ceļošanas dokumentu datu bāzi, paralēli tos ievadot attiecīgajā valsts datu bāzē un sis, ja dalībvalsts tajā ir iesaistījusies. Šis pienākums ir spēkā no brīža, kad valsts iestādes uzzina par dokumenta zādzību, nozaudēšanu vai tā nelikumīgu piesavināšanos. turpmākajās prasībās par infrastruktūras izveidošanu, lai atvieglotu interpola datu bāzes lietošanu, ir atzīta pēdējās atbilstība tiesībaizsardzībai.

Italian

(7) la presente posizione comune impone agli stati membri di provvedere affinché le autorità nazionali competenti scambino i dati suddetti con la banca dati dell'interpol sui documenti di viaggio rubati e immettano parallelamente tali dati nella pertinente banca dati nazionale e nel sis, nel caso degli stati membri che partecipano a questo sistema. tale obbligo sorge nel momento in cui le autorità nazionali vengono a conoscenza del furto, dello smarrimento o della sottrazione di un passaporto. l'ulteriore esigenza di predisporre le infrastrutture necessarie per agevolare la consultazione della base dati dell'interpol attesta l'importanza di questa ai fini dell'applicazione delle leggi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,652,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK