From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tomērtās nav savstarpējās atbilstībasieviešanassekas.
la condizionalità èsoltanto unostrumentofratanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaut arī dažas dalībvalstis norādīja, ka šoīpašo vienkāršošanu var uzlaikuapturēt,laiļautu muitaiveikt preču pārbaudi,tomērtās nevarēja uzskatāmi parādīt, katasfaktiski bija darīts.
alcuni stati membrisostengonochel’uso ditale«super-sempli-ficazione» può esseretemporaneamentesospeso per permettere all’autorità doganale dieffettuarecontrollisulle merci, ma nessuno di essi èstatoin grado di dimostrare che ciò avvenga effettivamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
17 no 64 direktoriem un daļu/nodaļu vadītājiem(26,5 %)ir sievietes,untasirnelielspieaugumssalīdzinājumāar2008.gadu(24 %).tomērto lielākā daļastrādā tulkošanas direkcijā un administratīvajās nodaļās.
dei 64 direttori e capi divisione/unità, 17(pari al 26,5 %) sono donne, con unleggero incremento rispetto al 2008 (24 %). tuttavia, la maggior parte di esse è occupata presso la direzione dellatraduzione eiservizi amministrativi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: