From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(jo viņa mācekļi bija aizgājuši uz pilsētu, lai iepirktu pārtiku.)
kua riro hoki ana akonga ki te pa, ki te hoko kai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
damaskā ķēniņa aretas zemes pārvaldnieks apsargāja pilsētu, lai mani notvertu;
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņš, pienācis tuvāk un uzlūkodams pilsētu, raudāja par to, sacīdams:
a, no ka tata ia, ka kite i te pa, ka tangihia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cilvēka dēls nenāca dvēseles pazudināt, bet pestīt. un viņi aizgāja uz citu pilsētu.
kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet sestajā mēnesī dievs sūtīja eņģeli gabrielu uz galilejas pilsētu, kas saucās nācarete.
na i te ono o nga marama ka tonoa a kapariera, te anahera, e te atua ki tetahi pa o kariri, ko nahareta te ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņš aizgāja un desmit pilsētu apgabalā sāka sludināt, ko jēzus viņam darījis, un visi brīnījās.
na ka haere ia, ka anga ka korero ki rekaporihi, i nga mea nunui i mea ai a ihu ki a ia: a miharo ana nga tangata katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un atkal viņš, izgājis no tiras robežām, nāca caur sidonu pie galilejas jūras desmit pilsētu robežās.
a i hoki ano ia i nga wahi o taira, o hairona, haere ana ki te moana o kariri, ra waenga o nga wahi o rekaporihi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un tie sacīja, nododami viņus pilsētas pārvaldniekiem: Šie cilvēki, jūdi būdami, uztrauc mūsu pilsētu.
a, ka oti raua te mau ki nga kaiwhakawa, ka mea, ko enei tangata, he hurai nei, e tino whakararuraru ana i to tatou pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet, kad ķēniņš to dzirdēja, viņš sadusmojās, un nosūtījis savu karaspēku, nonāvēja šos slepkavas un nodedzināja viņu pilsētu.
otiia i riri te kingi: a tonoa atu ana ana taua, whakangaromia ana taua hunga kohuru, tahuna iho to ratou pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ar grūtībām, garām braukdami, mēs nonācām kādā vieta, ko sauc par labo ostu. tās tuvumā atradās talasas pilsēta.
a ka pahemo whakauaua a reira, ka u matou ki tetahi kainga, ko nga kokoru ataahua te ingoa; e tata ana a reira ki te pa o rahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: