Results for vienmēr translation from Latvian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Maori

Info

Latvian

vienmēr

Maori

pūmau

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

vienmēr esiet priecīgi!

Maori

kia hari i nga wa katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

jo nabagi vienmēr pie jums, bet es neesmu vienmēr.

Maori

kei a koutou tonu hoki te hunga rawakore i nga wa katoa; tena ko ahau e kore e noho tonu ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

jo nabagi vienmēr ir pie jums, bet es neesmu vienmēr.

Maori

kei a koutou hoki nga rawakore i nga wa katoa; ko ahau ia e kore e noho tonu i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tās vienmēr mācās, bet pie patiesības atziņas nekad nenonāk.

Maori

e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

un viņi vienmēr bija svētnīcā, godinādami un teikdami dievu. amen.

Maori

a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

es pateicos savam dievam un vienmēr atminos tevi savās lūgšanās,

Maori

tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tad tie viņam sacīja: kungs, dod mums vienmēr šo maizi!

Maori

na ka mea ratou ki a ia, e te ariki, homai tenei taro ki a matou i nga wa katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

visteicamākais fēliks! un mēs vienmēr un visur to visā pateicībā atzīstam.

Maori

nui atu ta matou whakawhetai mo aua mea ka riro mai nei i a matou, i nga wa katoa, i nga wahi katoa, e pirika, e te tangata pai rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tāpēc es arī cenšos vienmēr paturēt tīru sirdsapziņu dieva un cilvēku priekšā.

Maori

tenei ano taku e whai nei, kia harakore tonu toku hinengaro i te aroaro o te atua, o nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

es vienmēr pateicos savam dievam jūsu dēļ par žēlastību, kas jums dota jēzū kristū,

Maori

he whakawhetai tonu taku mahi ki toku atua mo koutou, mo te aroha noa o te atua kua homai nei ki a koutou i roto i a karaiti ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

bet vēl viņš tiem stāstīja līdzību par to, ka vienmēr vajag dievu lūgt un nepagurt,

Maori

na ka korero ia i tetahi kupu whakarite ki a ratou mo tenei, kia inoi ratou i nga wa katoa, kia kaua e ngoikore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

bet sauls, vēl vienmēr dvesdams draudus un nāvi pār kunga mācekļiem, gāja pie augstā priestera

Maori

ko haora ia kei te kupukupu tonu i te whakawehi, i te mate mo nga akonga a te ariki, a haere ana ki te tohunga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

jūsu runai vienmēr jābūt laipnai, sālī sālītai, lai jūs zinātu, kā katram atbildēt.

Maori

hei runga i te aroha noa ta koutou korero i nga wa katoa, he mea kinaki ki te tote, kia matau ai koutou ki te tikanga mo te whakahoki kupu atu ki tenei tangata, ki tenei tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

pastāvot šādai iekārtai, priekšējā teltī priesteri vienmēr iegāja tad, kad tie izpildīja upura pienākumus,

Maori

heoi ka ata rite nei enei mea, ka haereere nga tohunga i nga wa katoa ki te tapenakara tuatahi, i a ratou e mahi ana i nga ritenga karakia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mēs vienmēr nesam jēzus nāves ciešanas savās miesās, lai arī jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā.

Maori

e mau tonu ana hoki te matenga o ihu ki o matou tinana, i a matou e haereere nei; kia marama ai to ihu ora i roto i o matou tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

jo vienmēr mēs, kas dzīvojam, jēzus dēļ esam padoti nāvei, lai jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā.

Maori

ko matou hoki e ora nei, e tukua tonutia ana ki te mate mo te whakaaro ki a ihu, kia marama ai hoki to ihu ora i roto i o matou kikokiko matemate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

bet dievs ir spējīgs dot jums bagātīgi visādas žēlastības, lai jums vienmēr visā būtu visāda pārticība un jūs būtu bagāti visādiem labiem darbiem.

Maori

e taea ano hoki e te atua te mea kia hira nga aroha noa katoa ki a koutou; na, i te mea ka ranea na o koutou taonga i nga mea katoa i nga wa katoa, kia hira ano a koutou mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tāpēc mēs arī vienmēr aizlūdzam par jums, lai mūsu dievs atzītu jūs sava aicinājuma cienīgus un lai piepildītu katru cenšanos pēc laba un ticības darbu spēkā,

Maori

koia nei matou ka inoi tonu nei mo koutou, kia meinga koutou e to tatou atua he tau mo tenei karangatanga, kia whakaotia ano hoki e ia i runga i te kaha nga mea katoa i ahuareka ai tona pai, me te mahi ano hoki o te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

es gan zināju, ka tu mani vienmēr uzklausi; bet apkārtstāvošās tautas dēļ es sacīju, lai viņi ticētu, ka tu mani esi sūtījis.

Maori

i mahara ano ahau e rongo tonu ana koe ki ahau: heoi he whakaaro ki te hunga e tu mai nei i korero ai ahau, kia whakapono ai ratou, nau ahau i tono mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,112,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK