From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vienmēr
pūmau
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vienmēr esiet priecīgi!
kia hari i nga wa katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo nabagi vienmēr pie jums, bet es neesmu vienmēr.
kei a koutou tonu hoki te hunga rawakore i nga wa katoa; tena ko ahau e kore e noho tonu ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo nabagi vienmēr ir pie jums, bet es neesmu vienmēr.
kei a koutou hoki nga rawakore i nga wa katoa; ko ahau ia e kore e noho tonu i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tās vienmēr mācās, bet pie patiesības atziņas nekad nenonāk.
e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņi vienmēr bija svētnīcā, godinādami un teikdami dievu. amen.
a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es pateicos savam dievam un vienmēr atminos tevi savās lūgšanās,
tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad tie viņam sacīja: kungs, dod mums vienmēr šo maizi!
na ka mea ratou ki a ia, e te ariki, homai tenei taro ki a matou i nga wa katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
visteicamākais fēliks! un mēs vienmēr un visur to visā pateicībā atzīstam.
nui atu ta matou whakawhetai mo aua mea ka riro mai nei i a matou, i nga wa katoa, i nga wahi katoa, e pirika, e te tangata pai rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tāpēc es arī cenšos vienmēr paturēt tīru sirdsapziņu dieva un cilvēku priekšā.
tenei ano taku e whai nei, kia harakore tonu toku hinengaro i te aroaro o te atua, o nga tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es vienmēr pateicos savam dievam jūsu dēļ par žēlastību, kas jums dota jēzū kristū,
he whakawhetai tonu taku mahi ki toku atua mo koutou, mo te aroha noa o te atua kua homai nei ki a koutou i roto i a karaiti ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet vēl viņš tiem stāstīja līdzību par to, ka vienmēr vajag dievu lūgt un nepagurt,
na ka korero ia i tetahi kupu whakarite ki a ratou mo tenei, kia inoi ratou i nga wa katoa, kia kaua e ngoikore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet sauls, vēl vienmēr dvesdams draudus un nāvi pār kunga mācekļiem, gāja pie augstā priestera
ko haora ia kei te kupukupu tonu i te whakawehi, i te mate mo nga akonga a te ariki, a haere ana ki te tohunga nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jūsu runai vienmēr jābūt laipnai, sālī sālītai, lai jūs zinātu, kā katram atbildēt.
hei runga i te aroha noa ta koutou korero i nga wa katoa, he mea kinaki ki te tote, kia matau ai koutou ki te tikanga mo te whakahoki kupu atu ki tenei tangata, ki tenei tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastāvot šādai iekārtai, priekšējā teltī priesteri vienmēr iegāja tad, kad tie izpildīja upura pienākumus,
heoi ka ata rite nei enei mea, ka haereere nga tohunga i nga wa katoa ki te tapenakara tuatahi, i a ratou e mahi ana i nga ritenga karakia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mēs vienmēr nesam jēzus nāves ciešanas savās miesās, lai arī jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā.
e mau tonu ana hoki te matenga o ihu ki o matou tinana, i a matou e haereere nei; kia marama ai to ihu ora i roto i o matou tinana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo vienmēr mēs, kas dzīvojam, jēzus dēļ esam padoti nāvei, lai jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā.
ko matou hoki e ora nei, e tukua tonutia ana ki te mate mo te whakaaro ki a ihu, kia marama ai hoki to ihu ora i roto i o matou kikokiko matemate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet dievs ir spējīgs dot jums bagātīgi visādas žēlastības, lai jums vienmēr visā būtu visāda pārticība un jūs būtu bagāti visādiem labiem darbiem.
e taea ano hoki e te atua te mea kia hira nga aroha noa katoa ki a koutou; na, i te mea ka ranea na o koutou taonga i nga mea katoa i nga wa katoa, kia hira ano a koutou mahi pai katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tāpēc mēs arī vienmēr aizlūdzam par jums, lai mūsu dievs atzītu jūs sava aicinājuma cienīgus un lai piepildītu katru cenšanos pēc laba un ticības darbu spēkā,
koia nei matou ka inoi tonu nei mo koutou, kia meinga koutou e to tatou atua he tau mo tenei karangatanga, kia whakaotia ano hoki e ia i runga i te kaha nga mea katoa i ahuareka ai tona pai, me te mahi ano hoki o te whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es gan zināju, ka tu mani vienmēr uzklausi; bet apkārtstāvošās tautas dēļ es sacīju, lai viņi ticētu, ka tu mani esi sūtījis.
i mahara ano ahau e rongo tonu ana koe ki ahau: heoi he whakaaro ki te hunga e tu mai nei i korero ai ahau, kia whakapono ai ratou, nau ahau i tono mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: