Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jebkāda lidojuma atcelšana ir iepriekš jāpaziņo civilās aviācijas ģenerāldirekcijai.
todos os casos de anulação de um voo devem ser previamente notificados à direction générale de l'aviation civile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pārvadātājiem jāsniedz civilās aviācijas ģenerāldirekcijai visa vajadzīgā informācija, lai tā varētu veikt attiecīgās pārbaudes.
as transportadoras são obrigadas a facultar à dirección general de aviación civil a informação necessária requerida por esta para efectuar a oportuna comprovação.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jebkādi pastāvīgi grozījumi lidojumu sarakstā, kas apstiprināts katram pārvadātājam, jāapstiprina civilās aviācijas ģenerāldirekcijai.
a modificação permanente do programa de voos aprovado para cada transportadora requer a aprovação da dirección general de aviación civil.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tomēr pārvadātājs var galīgi pārtraukt pakalpojumu sniegšanu, par to civilās aviācijas ģenerāldirekcijai paziņojot vismaz sešus mēnešus pirms paredzētajām pārvadājumu perioda beigām.
no entanto, uma transportadora poderá cessar definitivamente a sua prestação de serviços se notificar previamente a dirección general de aviación civil pelo menos seis meses antes do termo do período contratado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) pārvadātāji var lūgt civilās aviācijas ģenerāldirekcijai atļauju noteikt elastīgos tarifus ar nosacījumu, ka tie nepārsniedz pamata tarifus vairāk nekā par tālāk minēto procentuālo apjomu.
b) as transportadoras poderão solicitar à dirección general de aviación civil o estabelecimento de tarifas flexíveis sempre que o preço da tarifa resultante não exceda as percentagens da tarifa de referência indicadas abaixo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ikviens gaisa pārvadātājs civilās aviācijas ģenerāldirekcijai šīs sadaļas 3. punktā norādītajā dienā un termiņā iesniedz pārvadājumu plānu maršrutos, uz kuriem attiecas sabiedrisko pakalpojumu saistības; plāns aptver vismaz 12 mēnešus pēc kārtas.
as transportadoras devem apresentar à dirección general de aviación civil, nos prazos indicados no ponto 3 do presente título, o programa de exploração das ligações sujeitas a obrigações de serviço público, que abarcará um período de, pelo menos, doze meses consecutivos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
papildus tam portugāle iesniedza attiecīgās portugāles iestādes (rūpniecības ģenerāldirekcijas) 2003. gada 26. septembrīenvc nosūtītās vēstules kopiju, kurā ģenerāldirekcija apliecina, ka ir saņēmusi atbalsta pieprasījumu, lūdz nodrošināt pierādījumus par atbilstību pa regulas 2. panta 1. punktam (t.i., pierādījumus, ka attiecībā uz pasūtījumu pastāvējusi konkurence ar kādu korejas kuģu būvētavu, kas piedāvājusi zemāku cenu – kuģu būvētava šos pierādījumus attiecīgi iesniedza) un kuģu būvētavai atgādina, ka atbalsta piešķiršana atkarīga no iepriekšēja paziņojuma komisijai un tās apstiprinājuma.
além disso, portugal forneceu cópia de uma carta das autoridades portuguesas competentes (direcção-geral da indústria) aos envc, de 26 de setembro de 2003, confirmando a recepção do pedido de auxílio, solicitando provas do cumprimento do n.o 1 do artigo 2.o do regulamento mtd (isto é, provas da existência de concorrência para o contrato por parte de um estaleiro coreano que oferecesse um preço inferior — esta prova foi subsequentemente apresentada pelo estaleiro) e recordando ao estaleiro que a concessão de auxílios estava sujeita a notificação prévia e a aprovação da comissão.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: