Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dalībvalstis nodrošina, ka visām aglomerācijām ir komunālo notekūdeņu kanalizācijas sistēmas:
države članice za vse aglomeracije zagotovijo kanalizacijske sisteme za komunalno odpadno vodo
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
izvadīšanai saldūdeņos un estuāros no aglomerācijām, kuru c.e. ir mazāks par 2000,
-za odpadno vodo iz aglomeracij s pe manjšim od 2 000, ki se odvaja v sladko vodo in estuarije,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vēlākais līdz 2000. gada 31. decembrim — visām novadīšanām no aglomerācijām ar vairāk nekā 15000 c.e.,
najkasneje do 31. decembra 2000 za vse izpuste iz aglomeracij s pe večjim od 15 000,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Šādām zonām un aglomerācijām dalībvalstis precizē apgabalus, kuros mērķvērtības ir pārsniegtas, un avotus, kas veicina šo pārsniegumu.
za ta območja in strnjena naselja države članice določijo površine, kjer prihaja do preseganja, ter vire, ki prispevajo k temu preseganju.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
līdz 2010. gadam izvērtēs nepieciešamību ieviest ikgadēju statistiku par aglomerācijām ar vairāk nekā 500000 iedzīvotājiem un to, kādas būtu to izmaksas,
do leta 2010 se bo preučila potreba po morebitni uvedbi letnih statistik za strnjena naselja z več kot 500000 prebivalci in stroški takšne uvedbe.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
knad attiecas uz aglomerācijām, kurās ir 2000 vai vairāk iedzīvotāju, tādējādi dažos eiropas lauku apvidos saglabājas ar kanalizāciju saistīts risks veselības aizsardzībai.
posledica izvajanja uwwtd je, da je vse več prebivalcev evrope priključenih na sisteme čiščenja komunalne odpadne vode.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statistikā par nodarbinātību un bezdarbu vairāk uzmanības var veltīt reģionālajiem rādītājiem, īpaši attiecībā uz pilsētvides teritorijām un aglomerācijām, lai vairāk ņemtu vērā vietējo dažādību nodarbinātības un bezdarba jomā.
statistike zaposlenosti in nezaposlenosti lahko vključujejo bolj osredotočene regionalne kazalnike, zlasti za urbana okolja in strnjena naselja, da bi se celovitejše upoštevale lokalne razlike v zaposlovanju in nezaposlenosti.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
par zonām un aglomerācijām, kurās piesārņojuma mērījumos iegūtos datus papildina no citiem informācijas avotiem vai kurās citi informācijas avoti ir vienīgais gaisa kvalitātes novērtējuma līdzeklis, sniedz šādu informāciju:
za območja ali aglomeracije, za katera se za ocenjevanje kakovosti zraka uporabljajo drugi viri, ki dopolnjujejo meritve, ali pa so ti drugi viri edini način ocenjevanja, se zberejo naslednji podatki:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zonām vai aglomerācijām, kurās piesārņojošo vielu koncentrācija gaisā pārsniedz piemērojamos gaisa kvalitātes mērķlielumus vai robežlielumus, attiecīgā gadījumā ņemot vērā jebkādu pagaidu pielaidi, būtu jāsagatavo gaisa kvalitātes plāni vai programmas.
za območja in aglomeracije, znotraj katerih koncentracije onesnaževal v zunanjem zraku presegajo ustrezne ciljne vrednosti ali mejne vrednosti kakovosti zraka ali katera koli začasna sprejemljiva preseganja, bi bilo po potrebi treba oblikovati načrte za kakovost zraka.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
bogotas aglomerācija.
metropolitansko območje bogote.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: