Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nepārprotami izskaidro sprādzes un regulētājierīču darbību.
las condiciones de desaceleración deberán satisfacer los requisitos del apartado 8.1.3.4.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bĒrnu ierobeŽotĀjsistĒmĀm tieŠi uzmontĒtu regulĒtĀjierĪČu kondicionĒŠanas apraksts
descripciÓn del acondicionamiento de los ajustadores montado directamente sistemas de retenciÓn de niÑos
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bĒrnu ierobeŽotĀjsistĒmĀm tieŠi uzmontĒtu regulĒtĀjierĪČu kondicionĒŠanas apraksts +++++ tiff +++++
nombres y direcciones de los servicios tÉcnicos que realizan ensayos de homologaciÓn, y de los servicios administrativos
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
testos, kas minēti 8.2.1.3.2. punktā, neviena sprādzes vai līdzās esošo siksnu un regulētājierīču daļa nesalūzt un nesadalās.
durante el ensayo conforme al apartado 8.2.1.3.2, no deberá romperse ni separarse ninguna parte de la hebilla o de sus correas o ajustes adyacentes.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pa diviem katra bērnu ierobežotājsistēmas regulētājierīču veida paraugiem testē saskaņā ar turpmāk 8.2.8.1. un 8.2.3. punktā minētajām temperatūras testa darbības prasībām.
deberán ensayarse dos muestras de dispositivos de regulación del sistema de retención de niños conforme a los requisitos para efectuar el ensayo térmico indicados en el apartado 8.2.8.1, y en el apartado 8.2.3.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
“drošības josta” ir bērnu ierobežotājsistēma, kas sastāv no siksnu kombinācijas ar sprādzi, regulētājierīcēm un fiksētājierīcēm.
«cinturón», un sistema de retención de niños formado por una combinación de correas con una hebilla de cierre, dispositivos de regulación y fijaciones.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality: