Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vadovaudamasis impala ieškiniu,
op haar verzoek heeft
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impala prašo teisingumo teismo:
impala concludeert op haar beurt dat het het hof behage:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— priteisti iš impala bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.
— impala te verwijzen in de kosten van de onderhavige procedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impala pati turi apmokėti vieną ketvirtadalį savo bylinėjimosi išlaidų.
230 impala moet daarentegen in een vierde van haar eigen kosten worden verwezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, impala ginčija šio sprendimo 113 punkte nurodytus teiginius.
impala betwist tevens de in punt 113 van het onderhavige arrest samengevatte grieven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisija prašė atmesti ieškinį ir priteisti iš impala bylinėjimosi išlaidas.
de commissie heeft op haar beurt geconcludeerd tot ongegrondverklaring van het beroep en tot verwijzing van impala in de kosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala d) tarpinė išvada
bertelsmann en sony corporation of america / impala d) voorlopige conclusie betrekking tot het prijs- en kortingenbeleid van de andere topondernemingen openbaar zou maken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala tutiniu non liquet atveju.
bertelsmann en sony corporation of america / impala integendeel tijdens de mondelinge behandeling voor het hof uitdrukkelijk benadrukt dat de discussie over grensgevallen, waarin het bewijs onduidelijk is, puur hypothetisch is. 182
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
visų pirma reikia atmesti impala argumentus dėl ketvirtojo apeliacinio skundo pagrindo nepriimtinumo.
om te beginnen dient het argument van impala betreffende de nietontvankelijkheid van het vierde middel te worden verworpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala dalyvaujant kitoms proceso šalims:
bertelsmann en sony corporation of america / impala andere partijen bij de procedure:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala viso gali būti panaikintas dėl nepakankamo motyvavimo.
commissie wel wegens ontoereikende motivering nietig kunnen worden verklaard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
16 d., nesprendžiant klausimo, ar impala turėjo teisę remtis minėto 117 straipsnio 2 dalimi.
bertelsmann en sony corporation of america / impala is ingediend ter griffie van het hof op 16 juli 2007 — waarbij de vraag open werd gelaten of impala zich op voornoemd artikel 117, lid 2, kon beroepen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tarptautinė nepriklausomų muzikos prekių gamybos bendrovių asociacija impala paprašė pirmosios instancijos teismo šį sprendimą panaikinti.
impala, een internationale vereniging van onafhankelijke muziekondernemingen, heeft daarop het gerecht verzocht, deze beschikking nietig te verklaren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala teisinga nurodyti joms pačioms apmokėti savo bylinėjimosi išlaidas 231.
bertelsmann en sony corporation of america / impala ongelijk zijn gesteld, lijkt het mij redelijk hen elk in hun eigen kosten te verwijzen.231
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann ir sony corporation of america / impala privalėjo atsižvelgti, ir jie negali patvirtinti iš jų padarytų išvadų.
bertelsmann en sony corporation of america / impala factoren omvatten die door de commissie in aanmerking hadden moeten worden genomen, en de conclusies die daaruit zijn getrokken, niet kunnen schragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ieškiniu, kurį pirmosios instancijos teismo kanceliarija gavo 2004 m. gruodžio 3 d., impala siekė panaikinti ginčijamą sprendimą.
bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het gerecht op 3 december 2004, heeft impala beroep tot nietigverklaring van de litigieuze beslissing ingesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, impala šiuo tikslu teigia, kad klausimas, ar tam tikras sprendimas yra pakankamai motyvuotas, yra fakto klausimas.
bovendien is de vraag of een beschikking toereikend is gemotiveerd, een feitelijke vraag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antra, apeliantės nurodo, kad šioje byloje ir impala, ir pirmosios instancijos teismas lengvai suprato pirmojo koncentraciją leidžiančio sprendimo motyvus.
in de tweede plaats voeren rekwirantes aan dat zowel impala als het gerecht in het onderhavige geval zonder problemen de gronden voor de eerste goedkeuringsbeschikking hebben begrepen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2004 m. gruodžio 3 d. impala pirmosios instancijos teismui pateikė ieškinį dėl pirmojo koncentraciją leidžiančio sprendimo ir prašė jį panaikinti 25 bei priteisti iš komisijos bylinėjimosi išlaidas.
impala heeft op 3 december 2004 bij het gerecht tegen de eerste goedkeuringsbeschikking beroep ingesteld en heeft geconcludeerd tot nietigverklaring van die beschikking 25 en tot verwijzing van de commissie in de kosten van de procedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
25 — alternatyviai impala prašė panaikinti tam tikrus koncentraciją leidusio sprendimo punktus; šiuo klausimu žr. skundžiamo sprendimo 29 punkto trečiąją pastraipą.
25 — subsidiair heeft impala geconcludeerd tot nietigverklaring van de goedkeuringsbeschikking voor zover zij betrekking heeft op bepaalde punten; zie daartoe punt 29, derde gedachtenstreepje, van het bestreden arrest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: