Results for girdinčiųjų translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

girdinčiųjų

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

reginčiųjų akys matys ir girdinčiųjų ausys atidžiai klausysis.

English

and the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

iš pradžių buvo vykdoma sąmoningumo ugdymo kampanija ir įvairiais televizijos kanalais rodomi vaizdo klipai, kurių tikslas – keisti tradicinį girdinčiųjų požiūrį į kurčiuosius.

English

an initial awareness campaign was run on a number of tv channels with a series of video clips challenging the traditional attitudes of the hearing society towards the deaf.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kituose dvidešimtyje straipsnių išsamiau aprašomas viešosios paslaugos uždavinių turinys: reikšti įvairiapuses nuomones ir mintis, teisingai, nepriklausomai ir įvairiapusiškai informuoti žiūrovus, prisitaikyti prie technologinių pokyčių, pritaikyti programas kurčiųjų ir blogai girdinčiųjų poreikiams, transliuoti vyriausybės deklaracijas, svarbiausius parlamento debatus, politinės nuomonės formavimui skirtas laidas, profsąjungų ir profesinių organizacijų laidas bei pagrindinių prancūzijos religijų atstovų laidas, skleisti informaciją svarbiausiomis nacionalinėmis temomis, informuoti apie saugumą keliuose, transliuoti informacinio pobūdžio laidas vartotojams, taip pat laidas švietimo ir socialinėmis temomis; įpareigojama transliuoti dokumentinius filmus nurodant tų filmų pobūdį, informacines, teatro, muzikos, sporto, šokio ir varietė laidas, laidas vaikams ir paaugliams bei fantastikos laidas.

English

some 20 articles then spell out more precisely the content of these public service tasks: pluralistic expression of different trends of thought and opinion; fairness, independence and pluralism of information; adjustment to technological change; adaptation of programmes to cater for the needs of the deaf and hard of hearing; transmission of government communiqués, the main parliamentary debates and broadcasts reserved for political parties, trade unions and professional associations and the main religious denominations represented in france; broadcasting of messages devoted to major national causes, road safety and consumer information; transmission of educational and social welfare broadcasts; obligations relating to the transmission and nature of documentaries, news and current affairs programmes, drama, music, dance, variety shows, sporting events, programmes for children and young people and fictional works.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,762,958,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK