From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toliau – grunnsteinen sutartis.
hereinafter referred to as ‘the grunnsteinen agreement’.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
grunnsteinen už turtą nemokėjo, bet vietoje įprastinio atlyginimo už turtą įsipareigojo įrengti 65 automobilių stovėjimo vietas [13].
grunnsteinen did not pay anything for the property but engaged to build a total of 65 parking spaces as replacement for ordinary payment for the property [13].
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
grunnsteinen sutarties 7 punkte nustatyta, kad nuosavybės teisės į turtą turėtų būti perduotos tik įrengus automobilių stovėjimo vietas, ne vėliau kaip 2008 m. pabaigoje.
clause 7 of the grunnsteinen agreement) provided that the titles to the property should only be transferred upon completion of the parking spaces, at the latest by the end of 2008.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
visgi, atsižvelgiant į šį didelį skirtumą, net gerokai pakoregavus opak nustatytas vertes, nebūtų galima daryti išvados, kad įmonei grunnsteinen buvo suteiktas pranašumas.
however, given the significant discrepancy, even a sizeable readjustment of the values found by opak would not lead the conclusion that grunnsteinen has received an advantage.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
iŠvada dĖl valstybĖs pagalbos teikimo nuosavybĖs teise valdomus turto objektus numeriai 1/152, 1/301 ir 1/630 parduodant Įmonei grunnsteinen as
conclusion on the state aid element in the sale of title numbers 1/152, 1/301 and 1/630 to grunnsteinen as
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kitaip nei turto, kuris buvo perleistas įmonei grunnsteinen, vertinimo atveju, hålandsmarka atveju opak netaiko žemės kainos metodo arba kurio nors iš metodų, kuriuos ntf siūlo taikyti pastatams vertinti.
in contrast to the assessment of the properties transferred to grunnsteinen, opak does not, in the case of hålandsmarka, apply the land cost method or any of methods preferred by ntf with respect to buildings.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
institucija atkreipia dėmesį, kad negalima teigti, jog įmonei grunnsteinen buvo suteiktas koks nors pranašumas, jeigu galima įrodyti, kad turto vertė atitiko neigiamą įsipareigojimo įrengti požeminę automobilių stovėjimo aikštelę vertę arba buvo už ją mažesnė.
the authority observes that grunnsteinen cannot be held to have received any advantage if it can be demonstrated that the value of the property was equal to or lower than the negative value of the obligation to construct the underground car park.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
1 straipsnis elpa priežiūros institucija mano, kad timės savivaldybė, parduodama turto objektus, registruotus kaip nuosavybės teise valdomi turto objektai numeriai 1/151, 1/301, 1/630 (įmonei grunnsteinen), numeris 4/165 (įmonei bryne industripark as), numeriai 2/72 ir 2/32 (klubui bryne fk), nesuteikė valstybės pagalbos, kaip apibrėžta eee susitarimo 61 straipsnyje.
the efta surveillance authority considers that the sale by the municipality of time of the properties registered under title numbers 1/151, 1/301, 1/630 (to grunnsteinen); title number 4/165 (to bryne industripark as) and title numbers 2/72 and 2/32 to bryne fk did not constitute state aid within the meaning of article 61 of the eea agreement.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: