From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kas tau neparinka
what is wrong with you
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tau yra gera pradžia.
that was a good start.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tau yra pavojinga plaukioti šioje upėje.
it is dangerous for you to swim in this river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kas tau labiau patinka: suši ar tempura?
what do you like more, sushi or tempura?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- liaukis, lile, kas tau užėjo? – pyksta tomas.
“what on earth’s the matter with you, lila?” asked tom, angrily.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tavęs reikia bijoti, nes kas tau gali pasipriešinti, kai imi rūstauti?
thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saugok tą gera, kas tau patikėta, Šventąja dvasia, kuri gyvena mumyse.
that good thing which was committed unto thee keep by the holy ghost which dwelleth in us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o babilone, tu naikintojau, laimingas bus, kas tau už mums padarytą skriaudą atmokės!
o daughter of babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o timotiejau, saugok tai, kas tau patikėta, vengdamas netinkamo tuščiažodžiavimo ir tariamojo pažinimo prieštaravimų,
o timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“o kad tu nors šiandien suprastum, kas tau atneša ramybę! deja, tai paslėpta nuo tavo akių.
saying, if thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gyvensi gošeno krašte ir būsi arti manęs tu, tavo sūnūs ir vaikaičiai, tavo avys, galvijai ir visa, kas tau priklauso.
and thou shalt dwell in the land of goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tai tau yra suteikta išmintis ir pažinimas. ir aš duosiu tau turtų bei garbės, kokių neturėjo joks karalius iki tavęs ir neturės po tavęs”.
wisdom and knowledge is granted unto thee; and i will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dievas tarė: “kas tau pasakė, kad tu nuogas? gal valgei nuo medžio, nuo kurio tau įsakiau nevalgyti?”
and he said, who told thee that thou wast naked? hast thou eaten of the tree, whereof i commanded thee that thou shouldest not eat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o jūs sakote: ‘kiekvienas, kas pasakys tėvui ar motinai:viskas, kas tau būtų naudinga iš manęs, tebūnie dovana dievui
but ye say, whosoever shall say to his father or his mother, it is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei siūlo galo, nei kurpių dirželio, nei ko nors kito, kas tau priklauso, aš neimsiu, kad nesakytum: ‘aš padariau abromą turtingą!’
that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o jūs sakote: ‘jei žmogus pasako savo tėvui ar motinai: viskas, kas tau būtų naudinga iš manęs, tebūnie korbįn (tai yra: dovana dievui),
but ye say, if a man shall say to his father or mother, it is corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: