Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tai pamatęs, jėzus pyktelėjo ir tarė jiems: “leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite, nes tokių yra dievo karalystė.
but when jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet jėzus, pasišaukęs vaikučius, tarė: “leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite jiems, nes tokių yra dievo karalystė.
but jesus called them unto him, and said, suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anuo metu jėzus kalbėjo: “aš šlovinu tave, tėve, dangaus ir žemės viešpatie, kad paslėpei tai nuo išmintingųjų ir gudriųjų, o apreiškei mažutėliams.
at that time jesus answered and said, i thank thee, o father, lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iš kosmoso matome mažutį ir trapų rutulį, kurio paviršiuje matyti ne žmogaus veiklos rezultatai ir pastatai, bet debesų, vandenynų, žalumos ir žemės mozaika.”
from space, we see a small and fragile ball dominated not by human activity and edifice but by a pattern of clouds, oceans, greenery and soils''1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: