Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trumpesnė ginčo tvarka nagrinėjamų civilinių ir komercinių bylų nagrinėjimo trukmė.
shorter duration of litigious civil and commercial cases.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
yra sukurta ir visu pajėgumu veikia namų ūkiams skirtų naujų skolos restruktūrizavimo priemonių, kuriomis siekiama ne ginčo tvarka gražinti skolas, teisinė sistema.
the legal framework for new debt restructuring tools directed at households and aiming at the non-litigious settlement of debts is in place and fully operational.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
direktyvoje 2008/52/eb46 numatyta mediacijos tarpvalstybiniuose ginčuose tvarka.
directive 2008/52/ec46 provides a framework for mediation in cross-border disputes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, eb 234 straipsnis įtvirtina tiesioginį nuo šalių valios nepriklausantį bendradarbiavimą tarp teisingumo teismo ir nacionalinių teismų ne ginčo tvarka, kai šalys turi galimybę pateikti rašytines pastabas, o jų gali būti paprašyta pateikti žodines pastabas
furthermore, article 234 ec establishes direct cooperation between the court of justice and the national courts and tribunals by means of a non-contentious procedure excluding any initiative by the parties, during which the parties are free to
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tele2 telecommunication institucijos užbaigiant administracinę rinkos analizės procedūrą priimto sprendimo, dėl to rinkos analizės ne ginčo procedūroje turi būti pripažintas šalies statusas.
tele2 telecommunication ysis proceedings, an undertaking such as the applicant in the main proceedings must for that reason also be granted the status of a party to the non-adversarial market analysis proceedings.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taigi nacionalinės teisės aktų leidėjas turi nustatyti, ar tokia įmonė, kokia yra ieškovė pagrindinėje byloje, turi šios administracinės ne ginčo procedūros šalies
it is thus for the national legislature to specify whether an undertaking such as the applicant in the main proceedings has the status of a party to those non-adversarial administrative proceedings and, if so, to decide
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kadangi procesas prejudicinio sprendimo priėmimo bylose yra ne ginčo procesas, statuto 23 straipsnyje nurodytų suinteresuotųjų asmenų teikiamoms rašytinėms pastaboms nekeliamas joks specialus formalus reikalavimas.
on account of the non-adversarial nature of preliminary ruling proceedings, the lodging of written observations by the interested persons referred to in article 23 of the statute does not involve any specific formalities.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
civilinės (ir komercinės) ne ginčo bylos – tai bylos, kai nėra ginčo, pavyzdžiui, dėl neginčytinų mokėjimo pavedimų.
by contrast, non-litigious civil (and commercial) cases concern uncontested proceedings, for example, uncontested payment orders.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trečiąjį komiteto narį pasirenka paskirtieji komiteto nariai; šis narys yra komiteto pirmininkas; jo pilietybė turi būti ne ginčo šalių valstybių, o kitos valstybės.
the third member of the committee who shall be chairman, and who shall be of a nationality other than that of the parties involved, shall be chosen by the other members of the committee.
jei ginčo šalys susitaria, ginčą taikinimo būdu sprendžia vienas taikintojas; jei ne, ginčą sprendžia trijų taikintojų komitetas.
if the parties to the dispute agree, the conciliation shall be conducted by a sole conciliator, otherwise it shall be conducted by a committee of three conciliators.
atsižvelgiant į tai, kad procesas šios kategorijos bylose yra ne ginčo procesas ir kad teisingumo teismas atlieka ypatingą funkciją priimdamas prejudicinį sprendimą dėl sąjungos teisės išaiškinimo ar galiojimo, pastabas raštu ar žodžiu dėl valstybių narių teismų teisingumo teismui pateiktų klausimų gali pateikti tik statuto 23 straipsnyje nurodyti suinteresuotieji asmenys.
due to the non-adversarial nature of that category of cases and the special function of the court when it is called upon to give a preliminary ruling on the interpretation or validity of european union law, only the interested persons referred to in article 23 of the statute are authorised to submit observations, written or oral, on the questions submitted to the court by the courts or tribunals of the member states.
atsižvelgia į tokius faktus, kurie užtikrintų, kad bus paskirtas nepriklausomas ir nešališkas arbitras, turintis kitos valstybės – ne ginčo šalių valstybių – pilietybę, kuris yra aukštos moralės, yra pripažintas tos teisės srities, techninių ar finansinių žinių, kurios yra susijusios su ginčijamais dalykais, žinovas;
have regard to such considerations as are likely to secure the appointment of an independent and impartial arbitrator of a nationality other than the nationalities of the parties, and of high moral standing, who has a recognized competence in the field of law, technical knowledge or finance applicable to the matters in dispute;