Results for pagrindinteisė translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

pagrindinteisė

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

teisstreikuoti taip pat yra pagrindinteisė.

English

the right to strike is also a fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

Žinoma, tai svarbi pagrindinteisė.

English

it definitely is an important fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

Žodžio laisvyra svarbi pagrindinteisė.

English

freedom of speech is an important fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

teisį asmens duomenų apsauga - pagrindinteisė.

English

the right to the protection of personal data is a fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

ar laisvų susirinkimų teisyra svarbi pagrindinteisė?

English

is the right to free assembly an important fundamental right?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

ar asmens privatumo apsauga yra svarbi pagrindinteisė?

English

is the protection of personal privacy an important fundamental right?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

nediskriminavimo laisvyra kiekvieno europos sąjungoje gyvenančio žmogaus pagrindinteisė.

English

freedom from discrimination is a fundamental right for everyone living in the european union.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

asmens saugumas - pagrindinteisė, kaip ir teisį laisvą žodį ir saviraišką.

English

the safety of an individual is a fundamental right, just as much as the right to free speech and to self-expression.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

teisbūti tinkamai informuotam yra pagrindinteisė, nes ja remiasi visos kitos teisės.

English

the right to be properly informed is fundamental, because it forms the basis of all other rights.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

(pt) ponia pirmininke, visi žinome, kad teisį būstą yra pagrindinteisė.

English

(pt) madam president, we all know that the right to housing is a fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

Šiuo požiūriu, kaip sakkomisijos narys, taip pat ginama šias kalbas vartojančių žmonių pagrindinteisė.

English

it also protects a fundamental right of the people who speak those languages, as the commissioner said.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

galimybprašyti prieglobsčio - pagrindinteisė, o europos bendradarbiavimu siekiama griauti, o ne statyti naujas sienas.

English

the option to apply for asylum is a fundamental right, and european cooperation is about tearing down walls, not about erecting them.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

naujose taisyklėse aiškiai pripažįstama, kad prieiga prie interneto yra pagrindinteisė, kaip pvz., žodžio laisvir laisvprieiti prie informacijos.

English

the new rules recognise explicitly that internet access is a fundamental right such as the freedom of expression and the freedom to access information.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

manau, tai labai matosi pranešime. mes iš esmės įtraukėme federalinio konstitucinio teismo sprendimą, kuriuo sukuriama nauja pagrindinteisė.

English

we have essentially incorporated a judgment of the federal constitutional court that created a new fundamental right.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

nepaisant to, kad lyčių lygybyra pagrindinteisė, lyčių nelygybdarbo rinkoje atlyginimų, užimtumo lygių ir užimtumo kokybės požiūriu lieka svarbi struktūrinproblema.

English

in spite of the fact that gender equality is a fundamental right, gender inequality on the labour market, in terms of salaries, employment rates and quality of employment, remains a serious structural problem.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

galiausiai norėčiau pasakyti, kad mes visi, tikintys baskų tautos teise apsispręsti, aiškiai suprantame, kad teisgyventi yra pati svarbiausia ir pagrindinteisė.

English

finally i would like to say that all of us who believe in the basque people's right to decide are clear in our minds that the right to life is the most basic right of all.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

raštu. - (ro) teisį nediskriminavimą yra pagrindinteisė, kuria niekada nebuvo abejojama kalbant apie jos taikymą es piliečiams.

English

the right not to be discriminated against is a fundamental right which has never been questioned in terms of its applicability to eu citizens.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

religijos laisv- pagrindinteisė, kurią aš nuožmiai ginsiu, bet tai asmeninteisė, ji nėra kolektyvintam tikrų grupių teisė, kuri joms suteiktų teisę diskriminuoti ir netaikyti įstatymo.

English

freedom of religion is a fundamental right and one that i will defend ferociously, but it is an individual right: it is not a collective right for certain groups that entitles them to discriminate and not apply the law.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

gerb. pirmininke, ponios ir ponai, šiame bendrame pasiūlyme dėl rezoliucijos parlamentas tarptautiniu lygmeniu išsako autoritetingą nuomonę dėl cesare battisti ekstradicijos, bet visų pirma jis išreiškia pagarbą aukų atminimui ir parodo solidarumą su jų šeimomis, kurios daugiau nei dvidešimt metų laukė, kol bus suteikta pagrindinteisį teisingumą, kurios taip ilgai jie neturėjo.

English

on behalf of the uen group. - (it) madam president, ladies and gentlemen, with this joint motion for a resolution, this parliament will make its authoritative voice heard, at international level, for reconsideration of the extradition of cesare battisti and, above all, it will pay tribute to the memory of the victims and show its solidarity with their families who, for more than 20 years, have been waiting for their fundamental right to justice, denied for so long, to at last be fulfilled.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,749,092,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK