Results for pakeliui pas tave translation from Lithuanian to English

Lithuanian

Translate

pakeliui pas tave

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

pas tave

English

i come to you

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

jei turėčiau sparnus, skrisčiau pas tave.

English

if i had wings, i would fly to you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

pasiruošęs budėk su visa kariuomene, kuri susirinko pas tave.

English

be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

vergo, kuris pas tave atbėgs, negrąžink jo šeimininkui.

English

thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tada mokysiu nusidėjėlius tavo kelių, kad nusikaltėliai grįžtų pas tave.

English

then will i teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tu, kuris išklausai maldas, pas tave ateis kiekvienas kūnas.

English

o thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

išvaduok mane, viešpatie, iš mano priešų, nes pas tave bėgu slėptis.

English

deliver me, o lord, from mine enemies: i flee unto thee to hide me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

aš tau rašau apie šiuos dalykus, nors tikiuosi greit atvykti pas tave.

English

these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

neimk iš jo palūkanų, bijok dievo. tegul tavo brolis gyvena pas tave.

English

take thou no usury of him, or increase: but fear thy god; that thy brother may live with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

taip pat savęs nelaikau vertu ateiti pas tave. bet tark žodį, ir mano tarnas pasveiks.

English

wherefore neither thought i myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

bet dabar aš einu pas tave ir tai kalbu pasaulyje, kad jie turėtų savyje tobulą mano džiaugsmą.

English

and now come i to thee; and these things i speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

neraugintą duoną privalai valgyti septynias dienas, ir nei pas tave, nei tavo gyvenamose vietose nebus raugintos duonos.

English

unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

petras atsiliepė: “viešpatie, jei čia tu, liepk man ateiti pas tave vandeniu”.

English

and peter answered him and said, lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tuomet daug tautų prisijungs prie viešpaties ir taps mano tauta. aš gyvensiu tavyje ir tu žinosi, kad kareivijų viešpats siuntė mane pas tave.

English

and many nations shall be joined to the lord in that day, and shall be my people: and i will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

vienas iš minios jam atsakė: “mokytojau, aš atvedžiau pas tave savo sūnų, kuris turi nebylę dvasią.

English

and one of the multitude answered and said, master, i have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

ar yra kas nors viešpačiui neįmanoma? kitais metais, numatytu laiku, aš sugrįšiu pas tave, ir sara turės sūnų!”

English

is any thing too hard for the lord? at the time appointed i will return unto thee, according to the time of life, and sarah shall have a son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

jie ateina pas tave kaip tauta, sėdi tavo akivaizdoje, klausosi tavo žodžių, tačiau nevykdo. jie kalba draugiškai, bet jų širdis yra klastinga.

English

and they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

Ši krūva bus liudytojas ir paminklas bus liudytojas, kad aš neisiu pas tave pro šitą akmenų krūvą, nė tu eisi pas mane pro šitą akmenų krūvą ir šitą paminklą su piktu kėslu!

English

this heap be witness, and this pillar be witness, that i will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

joabas, atėjęs pas karalių, klausė: “ką padarei? abneras buvo atėjęs pas tave. kodėl jį išleidai?

English

then joab came to the king, and said, what hast thou done? behold, abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

jei ateivis apsistotų pas tave ir norėtų švęsti paschą, tai visi jo vyrai privalo būti apipjaustyti. tuo atveju leidžiama jam švęsti paschą, ir jis bus tarsi vietinis šalies gyventojas. bet niekam neapipjaustytam neleistina jos valgyti.

English

and when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,635,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK