Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
socialinių partnerių pradėtas derybas, siekiant susitarti dėl atostogų dėl kitų šeiminių priežasčių;
the negotiations initiated by the social partners to conclude an agreement on other family-related leave;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kartu vartojamų kortikosteroidų dozę galima pradėti mažinti praėjus dviem savaitėms nuo gydymo humira pradžios vadovaujantis klinikine praktika.
concomitant corticosteroids may be tapered in accordance with clinical practice starting two weeks after initiating treatment with humira.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jis priminė eesrk ir euromed šalių partnerių pradėtą bendradarbiavimą ir paskutinįjį susitikimą, įvykusį 2010 m. lapkričio mėn.
he referred to the cooperation between the eesc and its euromed partners, who had last met in november 2010.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuo kadencijos pradžios komisija kartu su es partneriais pradėjo svarbias naujas europos politikos kryptis, taip pat tęsė darbą stengdamasi užbaigti svarbiausias ilgalaikes užduotis.
since coming into office, the commission and its eu partners have set in train major new directions for european policy, as well as keeping up the efforts to conclude on key long-term dossiers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nustatykite įtaiso techninę įrangą (žr. darbo pradžios vadovą arba kartu su įrenginiu gautą sąrankos plakatą).
set up the device hardware (see the getting started guide or the setup poster that came with your device).
Last Update: 2009-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
atlikę pradžios vadovo, kurį gavote su spausdintuvu, veiksmus, keisti pradines nuostatas arba konfigūruoti kitas darbo su faksu nuostatas galėsite atlikdami tokius veiksmus.
after completing the steps in the getting started guide that came with the printer, use the following steps to change the initial settings or to configure other options for faxing.
Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
nuo ekp įgyvendinimo pradžios įvyko daug svarbių pokyčių, pavyzdžiui, stiprinti santykiai su partnerėmis, pradėtos regioninės iniciatyvos ir perėjimo prie demokratijos procesai pietinėse kaimyninėse šalyse.
a number of important developments have taken place since the launch of the enp, including deepening of relationship with the partners, launch of regional initiatives and democratic transition processes in the southern neighbourhood.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabartinių partnerystės judumo srityje susitarimų įgyvendinimo patirtis rodo, kad tokiais susitarimais pripažinti šalių partnerių prioritetai ir į juos atsižvelgta, jie taip pat paskatino es ir šalis partneres pradėti derybas ir koordinuoti savo migracijos politiką ir tarptautinį bendradarbiavimą.
experience with the existing mps has shown that they have acknowledged and accommodated the priorities of partner countries, and that they have been critical in getting eu and partner countries together around one table and encourage them to think about their migration policies and international cooperation in a coordinated way.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tikslui pasiekti reikia daug pastangų, ir šio darbo turbūt nepavyks baigti iki 2010 m., nors to laukia taryba, tačiau tikimasi derybas su dauguma rytų ir viduržemio jūros regiono partnerių pradėti arba užbaigti iki šio dešimtmečio pabaigos.
although the goal is challenging, and it will be probably not possible to complete the task by 2010 as expected by the council, negotiations with the majority of the eastern and mediterranean partners are due to be either opened or concluded by the end of the decade.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
patobulinus ir modernizavus šią sritį reglamentuojančius europos teisės aktus, kas turėtų būti padaryta įgyvendinus prie šio komunikato pridedamus pasiūlymus ir vedant socialinių partnerių pradėtas derybas, moterys turės daugiau galimybių pasiekti didesnę ekonominę nepriklausomybę, o vyrai bus paskatinti vaidinti svarbesnį vaidmenį šeimos gyvenime.
the improvement and modernisation of the european regulatory framework which should be achieved by the proposals accompanying this communication and the negotiations launched by the social partners will enable women to achieve greater economic independence and encourage men to play a greater role in family life.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atsargos generolas, užėmęs aukštas pareigas karinių oro pajėgų Žvalgybos tarnyboje; šio amžiaus 1-o dešimtmečio pradžioje pradėjo vadovauti šiai tarnybai.
jableh region retired general, longstanding member of the managerial staff of the air force intelligence service, of which he became the head in the early 2000s.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.