Ask Google

Results for paskalos ir bulvariniai laikra... translation from Lithuanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

Viršslėgis, esant 20 °C temperatūrai (Paph20) išreiškiamas paskaliais ir apskaičiuojamas pagal formulę:

English

The excess pressure at 20 °C (Paph20) expressed in pascals is given by the formula:

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Lithuanian

informacijos platinimas per visuomenės informavimo priemones, įskaitant internetą, arba kitomis priemonėmis, kuris suteikia ar gali suteikti neteisingų ar klaidinančių faktų apie finansines priemones, įskaitant paskalų ir neteisingų ar klaidinančių naujienų paskleidimą, jeigu asmuo, kuris platino tą informaciją, žinojo ar turėjo žinoti, kad ta informacija yra neteisinga ar klaidinanti.

English

dissemination of information through the media, including the Internet, or by any other means, which gives, or is likely to give, false or misleading signals as to financial instruments, including the dissemination of rumours and false or misleading news, where the person who made the dissemination knew, or ought to have known, that the information was false or misleading.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Lithuanian

informacijos platinimas per visuomenės informavimo priemones, įskaitant internetą, arba kitomis priemonėmis, kuris suteikia ar gali suteikti neteisingų ar klaidinančių faktų apie aukcione parduodamus produktus, įskaitant paskalų ir neteisingų ar klaidinančių naujienų paskleidimą, jeigu asmuo, kuris platino tą informaciją, žinojo ar turėjo žinoti, kad ta informacija yra neteisinga ar klaidinanti.

English

dissemination of information through the media, including the Internet, or by any other means, which gives, or is likely to give, false or misleading signals as to the auctioned products, including the dissemination of rumours and false or misleading news, where the person who made the dissemination knew, or ought to have known, that the information was false or misleading.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Lithuanian

c) informacijos platinimas per visuomenės informavimo priemones, įskaitant internetą, arba kitomis priemonėmis, kuris suteikia ar gali suteikti neteisingų ar klaidinančių faktų apie finansines priemones, įskaitant paskalų ir neteisingų ar klaidinančių naujienų paskleidimą, jeigu asmuo, kuris platino tą informaciją, žinojo ar turėjo žinoti, kad ta informacija yra neteisinga ar klaidinanti.

English

(c) dissemination of information through the media, including the Internet, or by any other means, which gives, or is likely to give, false or misleading signals as to financial instruments, including the dissemination of rumours and false or misleading news, where the person who made the dissemination knew, or ought to have known, that the information was false or misleading.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Lithuanian

Tai reiškia, kad laimėjo bulvariniai laikraščiai ir kabinetinė, nuo tikrovės atitrūkusi, politika. O aš manau, kad turėtume labai atsargiai apgalvoti, - ir jūs taip pat, pone W. Langenai, savo vokiečių delegacijoje, - ar solidarumo "buvimas ar nebuvimas" Europos Sąjungoje turėtų priklausyti nuo viešosios nuomonės apklausos, kurią šiuo metu atlieka Vokietijos partija, kuriai priklauso Vokietijos kanclerė, galvojant apie būsimą sėkmę Vokietijos federacinėje valstybėje.

English

It means that the tabloids and armchair politics have won, and I believe we should think very carefully - you too, Mr Langen, in your German delegation - as to whether the 'to be or not to be' of solidarity in the European Union should hinge on the results of opinion polls currently being obtained by a German party of which the German Chancellor is a member relating to the prospects of electoral success in a Federal German state.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net
Warning: Contains invisible HTML formatting

Lithuanian

Sakau, kad apie šiuos dalykus kalbama, nes informacija apie sutarties turinį mus pasiekia ne iš oficialių šaltinių, bet tik iš paskalų ir nutekėjusios informacijos, nes Komisija neinformuoja Parlamento apie derybų pažangą.

English

I say that these things are being said, because information about the content of the agreement does not come from official sources, but only from gossip and leaks, since the Commission does not keep Parliament informed about progress in negotiations.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Lithuanian

Didžiosios Britanijos vyriausybir žiniasklaidos sistema, kurios su visu savo pragmatizmu ir patikimumu iš tiesų gėdingai nusileido iki R. Murdoch bulvarinių laikraščių lygio ir, padėjusi pagrindinių teisių chartiją ir Sutartį dėl Konstitucijos pakreipti į daug blogesnę padėtį nei ji galėjo atsidurti, šiandien sugebėjo įtikinti visuomenę, kad mažiau skaidrumo ir mažiau demokratijos yra puikus laimėjimas.

English

The British Government and the British media system, which with all of its airs of pragmatism and reliability, in reality have shamefully given in to the howls of Murdoch's tabloids and - after helping to make the Charter of Fundamental Rights and the Constitutional Treaty much, much worse than what it could have been - have managed today to persuade public opinion that to have fewer rights, less protection, less transparency and less democracy is a great victory.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Reference: Translated.net

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with human contributions

Help rating similar searches:

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK