Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juk vien tik teisingumo vykdymas, kad ir koks geras jis būtų, vis dėlto neskatina susitaikymo, o būtent šito nepaprastai reikia, kad vakarų balkanų vyrai ir moterys galų gale pradėtų kurti savo ateitį.
after all, the administration of justice alone - however good - does not yet lead to reconciliation, and this is desperately needed so that the men and women of the western balkans can finally start building on their future.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
visuomet sakau verslo žmonėms nepaisant to, ar jų verslas didelis, ar mažas, ir mes, vartotajai, tai irgi turėtume žinoti - jei daiktas atrodo per geras, jis ir yra per geras.
i always say to people in business, whether they be in big or small businesses - and we should be aware as consumers - if a thing looks too good, it is too good.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kadangi pats produktas netinkamas gerti, jis neklasifikuotinas kaip gėrimas priskiriant 22 skirsniui.
because the product is undrinkable on its own, classification as a beverage in chapter 22 is to be excluded.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
patvarųjį porcelianą gamina įgudę meistrai, jo kokybė geresnė, jis brangesnis, palyginti su tradiciniais stalo reikmenimis.
durable porcelain would require skilful workers and enjoy higher quality and price as compared to traditional tableware.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kai viskas einasi gerai, jis yra nematomas ir todėl lengvai pamirštamas, tačiau vis tiek nepaprastai svarbus: stabilumas.
when all goes well, it is invisible and therefore easily forgotten, but still of critical importance: stability.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
paaiškinimuose rašoma apie šį gaminį taip: „... skirtas naudoti tiek gerti, tiek techniniams tikslams; net jeigu skirtas gerti, jis skiriasi nuo a gaminių (pvz., degtinės) tuo, kad jame nėra jokių aromatinių sudedamųjų dalių.“
concerning this product, the explanatory notes state ‘… contrary to those at (a) [e.g. spirits], these spirits are characterised by the absence of secondary constitutents giving a flavour or aroma, whether intended for human consumption or for industrial purposes’.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.