Results for tai pas tave ateisim snd:) translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

tai pas tave ateisim snd:)

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

pas tave

English

i come to you

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

jei turėčiau sparnus, skrisčiau pas tave.

English

if i had wings, i would fly to you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

pasiruošęs budėk su visa kariuomene, kuri susirinko pas tave.

English

be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

vergo, kuris pas tave atbėgs, negrąžink jo šeimininkui.

English

thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tada mokysiu nusidėjėlius tavo kelių, kad nusikaltėliai grįžtų pas tave.

English

then will i teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tu, kuris išklausai maldas, pas tave ateis kiekvienas kūnas.

English

o thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

aš tau rašau apie šiuos dalykus, nors tikiuosi greit atvykti pas tave.

English

these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

faraonas sakė juozapui: “tavo tėvas ir broliai atėjo pas tave.

English

and pharaoh spake unto joseph, saying, thy father and thy brethren are come unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

neimk iš jo palūkanų, bijok dievo. tegul tavo brolis gyvena pas tave.

English

take thou no usury of him, or increase: but fear thy god; that thy brother may live with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

taip pat savęs nelaikau vertu ateiti pas tave. bet tark žodį, ir mano tarnas pasveiks.

English

wherefore neither thought i myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

bet dabar aš einu pas tave ir tai kalbu pasaulyje, kad jie turėtų savyje tobulą mano džiaugsmą.

English

and now come i to thee; and these things i speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tu tai matysi ir spindėsi iš džiaugsmo; tavo širdis sudrebės ir išsiplės, kai jūros pilnybės gręšis į tave ir pagonių stiprybė ateis pas tave.

English

then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the gentiles shall come unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

neraugintą duoną privalai valgyti septynias dienas, ir nei pas tave, nei tavo gyvenamose vietose nebus raugintos duonos.

English

unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

petras atsiliepė: “viešpatie, jei čia tu, liepk man ateiti pas tave vandeniu”.

English

and peter answered him and said, lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

tuomet daug tautų prisijungs prie viešpaties ir taps mano tauta. aš gyvensiu tavyje ir tu žinosi, kad kareivijų viešpats siuntė mane pas tave.

English

and many nations shall be joined to the lord in that day, and shall be my people: and i will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

vienas iš minios jam atsakė: “mokytojau, aš atvedžiau pas tave savo sūnų, kuris turi nebylę dvasią.

English

and one of the multitude answered and said, master, i have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

jei mane paskirtų krašto teisėju, tai pas mane galėtų ateiti kiekvienas, turįs bylą ar skundą, ir aš apginčiau jo teises”.

English

absalom said moreover, oh that i were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and i would do him justice!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

atliekant šiuos apskaičiavimus atsižvelgiama tik į deklaruotus plotus, viršijančius tai pasėlių grupei nustatytą plotą.

English

for this calculation only over-declarations of areas at crop group level shall be taken into account.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

atliekant šiuos skaičiavimus, atsižvelgiama tik į deklaruotus plotus, viršijančius tai pasėlių grupei nustatytą plotą.

English

for this calculation, only over-declarations of areas at crop group level shall be taken into account.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

darbuotojų skaičius - tai pas darbdavį dirbantys asmenys, kurie yra sudarę darbo sutartį bei gauna užmokestį alga, atlyginimu, honoraru, piniginėmis dovanomis, užmokesčiu už pagamintus vienetus arba užmokesčiu natūra.

English

the number of employees is defined as those persons who work for an employer and who have a contract of employment and receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,036,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK