Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
man nepriimtinas toks komisijos narys vidaus rinkai, kuris rodo tokį savo politinį požiūrį.
i cannot accept a commissioner for the internal market who represents such a skewed approach to politics.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ypač man nepriimtinas vandens tiekimo, sveikatos priežiūros paslaugų ir paslaugų energetikos sektoriuje liberalizavimas.
i am thinking in particular of the liberalisation of the water supply, health services and services in the energy sector.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
vis dėlto man nepriimtinas šiame dokumente naudojamas internacionalistinis pagrindimas, ypač atsižvelgiant į visišką lisabonos strategijos nesėkmę.
however, i reject the internationalist justification used in the document, especially as i recall the total defeat suffered by the lisbon strategy.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
man nepriimtinas biurokratizmas, o šiame pasiūlyme, kaip pasakkomisijos narys a. tajani, nėra jokių naujų administracinių kliūčių.
i am not a fan of red tape, and this proposal has no new administrative hurdles, to quote commissioner tajani himself.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
aš atkeliavau čia iš kitos europos sąjungos dalies įveikdamas didelius sunkumus, todėl man nepriimtinas komisijos nario atsakymas, kad jis neturi laiko.
i travelled here with great difficulty from part of the european union and i do not accept the response from the commissioner that he has no time.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
turėtume pritarti tam, kad ir toliau būtų griežtinama vidaus kontrolė, tačiau man nepriimtinas sudaromas neaiškus įspūdis, kad kažkas yra slepiama, nes tai netiesa.
it is to be welcomed that internal controls have been further tightened, but giving the vague impression that things are being covered up is unacceptable in my eyes, as it is not true.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
man nepriimtini šie nesibaigiantys ginčai dėl smulkių, specifinių interesų ignoruojant bendrą naudą.
i cannot accept this endless dealing with small, specific interests, ignoring the general good.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
na, tokio tipo diskriminacija man nepriimtina, todėl šios programos išplėtimas visiškai neteisingas.
well, discrimination of this kind is unacceptable to me and extending this programme is therefore altogether wrong.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tačiau man nepriimtina, kad jau daugelį metų pusantro milijono palestiniečių kaip apgaulingos politikos įkaitai yra uždaryti į didžiausią pasaulyje atvirą kalėjimą.
however, i find it unacceptable that, for years now, 1.5 million palestinians have been placed in the largest open-air prison in the world as hostages of a misconceived policy.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
man nepriimtina, kad darbininkams ir pensininkams teko nešti struktūrinių reformų programų naštą, o laivų savininkai ir finansiniai spekuliantai dar labiau pralobo.
it is unacceptable to me that workers and retired people had to shoulder the burden of structural reform programmes, while ship owners and financial speculators became even richer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
man nepriimtina, kad iš karto po diskusijų, po ankstesnio darbotvarkės klausimo, reikia labai mandagiai prašyti galimybės kalbėti ir galiausiai būti ignoruojamam.
it is unacceptable for me to go immediately after a debate, after the previous agenda item, and ask very politely to be given a chance to speak, only to be ignored.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
norėčiau dar kartą aiškiai pakartoti savo poziciją, kurią jums jau išdėsčiau liepos 15 d. ir kurią rasite mano politinėse gairėse: man nepriimtina tai, kad specialia investuotojų ir valstybės ginčų sprendimo tvarka būtų ribojama es valstybių narių teismų jurisdikcija.
let me once again state my position clearly, which i set out on 15 july before this house and which you will find in my political guidelines: i will not accept that the jurisdiction of courts in the eu member states should be limited by special regimes for investor-to-state disputes.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.