From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o tu pakelk lazdą, ištiesk ranką link jūros ir perskirk ją. izraelitai sausuma pereis per jūrą.
kaj vi levu vian bastonon kaj etendu vian manon super la maron kaj disfendu gxin, por ke la izraelidoj iru tra la mezo de la maro sur seka tero.
jis sudraudžia jūrą, padaro ją sausuma ir visas upes išdžiovina. sunyksta bašanas bei karmelis ir libano žiedas nuvysta.
kiam li ekparolas kolere al la maro, li elsekigas gxin, kaj cxiujn riverojn li senakvigas; malgajigxas basxan kaj karmel, kaj velkas cxio, kio floras sur lebanon.
tu perskyrei jūrą prieš juos, ir izraelitai perėjo sausuma per jūrą, o jų persekiotojus atidavei gelmėms kaip akmenį šėlstančioms bangoms.
kaj vi disfendis antaux ili la maron, kaj ili trairis meze de la maro sur seka tero; kaj iliajn persekutantojn vi jxetis en la profundon, kiel sxtonon en potencan akvon.
kunigai, nešusieji viešpaties sandoros skrynią, stovėjo ant sausos žemės jordano viduryje, iki visa tauta sausuma perėjo per jordaną.
kaj la pastroj, kiuj portis la keston de interligo de la eternulo, staris forte sur seka tero meze de jordan, kaj la tuta izrael iris trans seka tero, gxis la tuta popolo transiris jordanon.
dievas tarė: “tesusirenka vandenys, kurie yra po dangumi, į vieną vietą ir tepasirodo sausuma!” ir taip įvyko.
kaj dio diris: kolektigxu la akvo de sub la cxielo en unu lokon, kaj aperu la sekajxo; kaj farigxis tiel.
viešpats išdžiovins egipto jūros liežuvį. jis taip pat, pakėlęs savo ranką, padalins upę į septynis upelius; tuomet bus galima pereiti per ją sausuma.
kaj la eternulo sekigos la golfon de egiptujo, kaj svingos sian manon kun forta vento super la rivero, kaj dividos gxin en sep riveretojn, kiujn oni povos transiri en sxuoj.