From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jiems kooperatyvas siūlo įvairią bendruomeninę veiklą savaitgaliais ir per šventes.
dans ce cadre, la coopérative propose toute une série d’activités sociales pendant les week-ends et les périodes de vacances.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jei šių paslaugų paklausa būtų didelė, skrydžiai galės būti vykdomi ir savaitgaliais.
en cas de forte demande de services, des vols pourront également être effectués durant les week-ends.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laikinas darbas, darbas ne visą darbo dieną, darbas savaitgaliais ir pamaininis darbas
travail temporaire, à temps partiel, de week-end et par équipes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nustato išimtis važiavimo apribojimams savaitgaliais ir švenčių dienomis kombinuoto transporto pradiniame ir galutiniame kelionės etapuose,
introduire des exceptions aux restrictions concernant la conduite en fin de semaine et pendant les vacances sur les tronçons routiers initiaux et finals de transport combiné,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
išmokos už viršvalandžius, priemokos už grupinį darbą, naktinį darbą, darbą savaitgaliais, komisiniai ir kt.,
les rémunérations pour heures supplémentaires, pour travail en équipe, travail de nuit, travail de week-end, les commissions, etc.,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pavyzdžiui, metinė renginių programa yra susijusi su europos paveldo savaitgaliais ir menų festivalis, kurį rengia reksamo grafystės valdyba.
il rehaussera l’attrait de toutes les églises du réseau et contribuera à assurer la viabilité à long terme du projet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) ypatingomis aplinkybėmis, kurias nustato direktorius savo nuožiūra, gali būti reikalaujama, kad kai kurie darbuotojai dirbtų savaitgaliais.
e) si des circonstances exceptionnelles, laissées à l'appréciation du directeur, l'exigent, certains agents peuvent être requis au travail le week-end.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be šio, su es reglamentu susijusio argumento, reikėtų paminėti nacionalinius teisės aktus, draudžiančius tam tikrose valstybėse narėse sunkiasvorių sunkvežimių eismą savaitgaliais.
outre cette considération, qui concerne la réglementation européenne, il convient de mentionner la législation nationale interdisant la circulation des poids lourds pendant le week-end dans certains États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bendrojoje populiacijoje tarp jaunų suaugusiųjų vyraujatendencija nutraukti kokaino vartojimą po kurio laiko arbajį vartoti tik savaitgaliais ar pramogų metu (baruose irdiskotekose).
introduction chez le jeune adulte, soit occasionnelle, se produisantprincipalement le week-end et dans les lieux dedivertissement (bars et discothèques).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
> kalbėkitės su vaikais apie jų pasirinkimą dirbti savaitgaliais ar atostogų metu arba apie jų gamybinės praktikos pasirinkimą. koks yra siūlomų darbų ir kokiose darbovietėse pasirinkimas? g e n
> a s a n t é a même si la plupart des accidents du travail peuvent être prévenus, les jeunes sont exposés à des risques d’accident et de décès et en sont parfois victimes. le travail peut également compromettre à jamais la santé d’un jeune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kampanijos „netylėk!“ tikslinė grupė yra 16–19 metų jaunuoliai, kuriems tenka važiuoti automobiliu kaip keleiviams vakarais, naktimis ir savaitgaliais.
la population ciblée par la campagne speak out! est les jeunes de 16 à 19 ans qui sont passagers dans une voiture, lors de trajets effectués le soir, la nuit et le week-end.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
susitariančiosios Šalys suvienija savo patirtį ir keičiasi informacija apie savo teisės aktus, siekdamos pagerinti eismo srautą ir saugą piko laikotarpiais (savaitgaliais, valstybės švenčių dienomis ir turistinio sezono metu).
les parties contractantes mettent en commun leur expérience et échangent des informations sur leur législation afin d'améliorer le flux et la sécurité du trafic au cours des périodes de pointe (fins de semaine, jours fériés, saison touristique).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: