From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balandžiams reikėtų suteikti pakankamai erdvės, kad jie galėtų kuo dažniau skraidyti, ir taip pat bent jau išilgai vienos talpyklos sienos reikėtų įrengti atskirą vietą tupėti.
les pigeons devraient, dans la mesure du possible, pouvoir disposer d'un espace assez vaste pour permettre le vol, avec une aire de repos dotée de perchoirs individuels le long d'au moins un des murs du compartiment.
sienas galima padengti tinkleliu, kad gyvūnai galėtų laipioti, tačiau taip pat reikėtų įrengti pakankamai skersinių arba tupyklų, kad gyvūnai tuo pačiu metu galėtų ant jų tupėti.
les parois peuvent comporter du grillage pour permettre aux animaux de grimper, mais un nombre suffisant de branches placées en diagonale ou de perchoirs devraient aussi être prévus pour permettre à tous les animaux de les occuper en même temps.
(4) siekiant nustatyti ir užtikrinti vienodai aukštą civilinės aviacijos saugos lygį europoje, turėtų būti nustatytas suderintas požiūris į veiksmingą tarptautinių saugos standartų laikymosi užtikrinimą bendrijoje. tuo tikslu būtina suderinti trečiųjų šalių orlaivių, tupiančių valstybių narių teritorijoje esančiuose oro uostuose, tikrinimo perone taisykles ir tvarką.
(4) afin d'établir et de maintenir un niveau élevé uniforme de sécurité de l'aviation civile en europe, il convient d'établir une approche harmonisée en vue d'appliquer de manière efficace les normes internationales de sécurité dans la communauté. À cette fin, il est nécessaire d'harmoniser les règles et procédures d'inspection au sol des aéronefs des pays tiers atterrissant sur les aéroports situés dans les États membres.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: