Results for bundesverwaltungsgericht translation from Lithuanian to Greek

Lithuanian

Translate

bundesverwaltungsgericht

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Greek

Info

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht

Greek

Αιτούν δικαστήριο

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht (vokietija)

Greek

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

dalyvaujant: vertreterin des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht

Greek

Παρεμβαίνουσα: Η εκπρόσωπος του ομοσπονδιακού συμφέροντος ενώπιον του bundesverwaltungsgericht

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht (vokietija)Šalys pagrindinėje byloje

Greek

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

teismo narių ir bundesverwaltungsgericht narių delegacijos susitikimas leipcige dėl tarnautojų ginčų birželio 18 d.

Greek

Συ€€ετοχή και ο€ιλία του Προέδρου του Πρωτοδικείου στο συνέδριο «50 years protecting the principle of legality in community law» piου διοργάνωσε το Πανεpiιστή€ιο του Βίλνιουƒ ικαστήριο ηόσια ιοίκηση

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

Šiomis aplinkybėmis bundesverwaltungsgericht nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti teisingumo teismui šiuos prejudicinius klausimus:

Greek

Στο πλαίσιο αυτό το bundesverwaltungsgericht αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

atsižvelgdama į tai, kas buvo išdėstyta, siūlau teisingumo teismui į bundesverwaltungsgericht pateiktus klausimus atsakyti taip:

Greek

Σύμφωνα με όσα προαναφέρθηκαν, προτείνω στο Δικαστήριο να απαντήσει ως εξής στα ερωτήματα του bundesverwaltungsgericht:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

2006 m. balandžio 21 d. bundesverwaltungsgericht pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje matthias kruck prieš landkreis potsdam-mittelmark

Greek

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το bundesverwaltungsgericht στις 21 Απριλίου 2006 — matthias kruck κατά landkreis potsdam-mittelmark

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

teismo sprendimo pateikti administracinis skundas ir ieškinys buvo atmesti, omega padavė kasacinį skundą bundesverwaltungsgericht dėl „peržiūrėjimo“.

Greek

Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

2006 m. birželio 26 d. bundesverwaltungsgericht (vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje manfred otten prieš landwirtschaftskammer niederssachsen

Greek

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) στις 26 Ιουνίου 2006 — manfred otten κατά landwirtschaftskammer niedersachsen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

2006 m. birželio 15 d. bundesverwaltungsgericht (vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje deutsche telekom ag prieš vokietijos federacinę respubliką

Greek

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) στις 15 Ιουνίου 2006 — deutsche telekom ag κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

2006 m. liepos 3 d. bundesverwaltungsgericht (vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje heinrich stefan schneider prieš land rheinland-pfalz

Greek

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) στις 3 Ιουλίου 2006 — heinrich stefan schneider κατά Ομοσπόνδου Κράτους της Ρηνανίας-pfalz

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht (vokietija) 2005 m. rugpjūčio 23 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje erhard geuting prieš direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen

Greek

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 23ης Αυγούστου 2005 στην υπόθεση erhard geuting κατά direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

byloje c-230/03 (dėl bundesverwaltungsgericht prašymo priimti prejudicinį sprendimą): mehmet sedef prieš freie und hansestadt hamburg [1]

Greek

στην υπόθεση c-230/03 (αίτηση του bundesverwaltungsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): mehmet sedef κατά freie und hansestadt hamburg [1]

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

29. paveda pirmininkui perduoti šią rezoliuciją tarybai ir komisijai.[1] sprendimas altmark trans gmbh ir regierungspräsidium magdeburg prieš nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh ir oberbundesanwalt beim bundesverwaltungsgericht, c-280/00, rink. p. i-7747.

Greek

29. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.[1] Υπόθεση c-280/00, altmark trans and regierungspräsidium magdeburg κατά nahverkehrsgesellschaft altmark [2003] ecr i-7747.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,971,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK