From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garbinkite viešpatį šventumo grožyje, bijokite jo visos šalys.
koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aukštinkite viešpatį, mūsų dievą, garbinkite priešais jo sostą; jis yra šventas.
whakanuia a ihowa, to tatou atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
garbinkite viešpaties vardą, nes jis vienas didingas. jo šlovė virš dangaus ir žemės.
kia whakamoemititia e ratou te ingoa o ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bus sugėdinti tie, kurie tarnauja drožiniams, kurie stabais savo giriasi. garbinkite jį visi dievai!
kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atiduokite viešpačiui šlovę, priderančią jo vardui, atneškite auką ir ateikite pas jį. garbinkite viešpatį šventumo grožyje.
tukua atu ki a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai ki tona aroaro: koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aukštinkite viešpatį, mūsų dievą, garbinkite prie jo švento kalno, nes viešpats, mūsų dievas, yra šventas!
whakanuia a ihowa, to tatou atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a ihowa, to tatou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amacijas, nugalėjęs edomitus, grįždamas parsigabeno seyro vaikų dievus, kuriuos pasistatė sau dievais, jiems aukojo ir juos garbino.
a, muri i te taenga mai o amatia i te patunga i nga eromi, ka mauria mai e ia nga atua o nga tama a heira, na ka whakaturia e ia hei atua mona, koropiko ana ia ki mua i a ratou, tahuna ana e ia he whakakakara ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: