From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
praėjus karaliaus skirtam laikui, eunuchų viršininkas atvedė juos pas nebukadnecarą.
na, i te takanga o nga ra i ki ai te kingi kia kawea atu ratou, ka kawea atu ratou e te rangatira unaka ki te aroaro o nepukaneha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per Šafano sūnų eleasą ir hilkijos sūnų gemariją, kuriuos judo karalius zedekijas siuntė pas babilono karalių nebukadnecarą.
he mea kawe na eraha tama a hapana, raua ko kemaria tama a hirikia; he mea unga ano enei na terekia kingi o hura ki papurona, ki a nepukaneha kingi o papurona; i mea ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chaldėjų kariuomenė sekė juos ir pasivijo zedekiją jericho lygumose. jie suėmė jį ir atgabeno pas babilono karalių nebukadnecarą į riblą hamato krašte. karalius čia jį teisė.
otiia i whaia ratou e te ope o nga karari, a ka mau a terekia ki nga mania i heriko. na hopukia ana ia, kawea ana ki a nepukareha kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata: a whakawhakia ana ia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, jis dar sukilo prieš karalių nebukadnecarą, kuris jį buvo prisaikdinęs dievo vardu. jis tapo kietasprandis ir kietaširdis ir nesigręžė į viešpatį, izraelio dievą.
i whakakeke ano hoki ia ki a kingi nepukaneha, nana nei ia i whakaoati ki te atua; heoi whakamarokia ana e ia tona kaki, whakapakeketia ana e ia tona ngakau, kihai i tahuri ki a ihowa, ki te atua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nes taip sako viešpats dievas: ‘aš atvesiu prieš tyrą babilono karalių nebukadnecarą, karalių karalių, su žirgais, kovos vežimais, raiteliais ir daugybe karių.
no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; tenei te kawea atu nei e ahau i te raki ki taira a nepukareha kingi o papurona, kingi o nga kingi, me nga hoiho, me nga hariata, me nga kaieke hoiho, me te huihui, me te iwi nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antraisiais nebukadnecaro viešpatavimo metais nebukadnecaras sapnavo sapną, kuris taip sujaudino jo dvasią, kad jis negalėjo miegoti.
na, i te rua o nga tau o te kingitanga o nepukaneha ka moea etahi moe e nepukaneha; raruraru tonu iho tona wairua, rere atu ana te moe i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: