Results for paveldėjimą translation from Lithuanian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

Maori

Info

Lithuanian

paveldėjimą

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Maori

Info

Lithuanian

mozė davė gado giminei paveldėjimą pagal jų šeimas.

Maori

a i hoatu ano e mohi he wahi ki te iwi o kara, ki nga tama a kara, he mea whakarite ki o ratou hapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

po to jozuė leido žmonėms grįžti kiekvienam į savo paveldėjimą.

Maori

heoi tukua ana e hohua te iwi kia haere, tena tangata, tena ki tona wahi ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

virvės man krito į patinkančias vietas, aš turiu gerą paveldėjimą.

Maori

kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pašaukė jį nuo žindančių avių ganyti jokūbą ir izraelį, jo paveldėjimą.

Maori

mauria ana mai e ia i te whai i nga hipi whaereere, hei whangai i a hakopa, i tana iwi, i a iharaira hoki, i tona kainga tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

išgelbėk savo tautą ir laimink savo paveldėjimą. ganyk ir išaukštink juos per amžius.

Maori

whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

geras žmogus palieka paveldėjimą vaikų vaikams, o nusidėjėlio turtas kaupiamas teisiajam.

Maori

he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dieve, tu girdėjai mano įžadus, davei paveldėjimą su tais, kurie bijo tavo vardo.

Maori

kua rongo nei hoki koe, e te atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dieve, pagonys įsiveržė į tavo paveldėjimą, suteršė šventyklą, pavertė jeruzalę griuvėsiais!

Maori

he himene na ahapa. e te atua, kua tae mai nga tauiwi ki tou kainga tupu, kua noa i a ratou tou temepara tapu, kua waiho a hiruharama kia puranga kau ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

daug ganytojų naikino mano vynuogyną, mindžiojo mano paveldėjimą, pavertė mano puikųjį lauką tuščia dykuma.

Maori

moti ake taku mara waina i nga hepara tokomaha, kua takatakahia e ratou toku wahi, kua meinga hoki e ratou taku wahi i matenui ai hei koraha, ururua rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tačiau, kai būsiu juos išrovęs, vėl jų pasigailėsiu ir juos visus sugrąžinsiu į jų paveldėjimą ir į jų kraštą.

Maori

a tenei ake, kua mutu taku huhuti atu i a ratou, ka hoki ahau, ka aroha ki a ratou, ka whakahoki ano i a ratou ki tona wahi, ki tona wahi, ki tona whenua, ki tona whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dovydas klausė gibeoniečių: “ką aš galėčiau jums padaryti ir kaip sutaikinti jus, kad jūs palaimintumėte viešpaties paveldėjimą?”

Maori

na ka mea a rawiri ki nga kipeoni, ko te aha taku e mea ai ki a koutou? he aha hoki taku whakamarie e manaakitia ai e koutou te kainga tupu o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

mes esame taikingi ir ištikimi izraeliui. tu sieki sunaikinti miestą, kuris yra motina izraeliui. kodėl nori praryti viešpaties paveldėjimą?”

Maori

no roto ahau i te hunga ata noho, pono hoki i roto i a iharaira. e whai ana koe kia whakangaromia he pa, he whaea no iharaira: he aha ka horomia ai e koe te wahi tupu a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

aš visų pirma dvigubai atlyginsiu jiems už jų nusikaltimus, nes jie suteršė mano žemę ir mano paveldėjimą pripildė savo šlykščiais ir bjauriais stabais’ ”.

Maori

na ka matua rite i ahau nga utu mo to ratou he, mo to ratou hara, kia rua; mo ratou i whakapoke i toku whenua ki nga tinana o a ratou mea anaunu, i whakaki hoki i toku wahi tupu ki a ratou mea whakarihariha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kad atvertum jų akis ir jie iš tamsybių gręžtųsi į šviesą, nuo šėtono valdžios­į dievą ir, tikėdami mane, gautų nuodėmių atleidimą bei paveldėjimą su pašventintaisiais’.

Maori

hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

manaso giminė taip pat gavo paveldėjimą, nes jis buvo juozapo pirmagimis. manaso pirmagimiui machyrui, gileado tėvui, teko gileadas bei bašanas, mat, jis buvo karys.

Maori

a ko te rota tenei i te iwi o manahi; ko ia hoki te matamua a hohepa. i a makiri, i te matamua a manahi, matua o kireara, i te mea he tangata hapai pakanga ia, i a ia a kireara, a pahana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

todėl neleiskite savo dukterų už jų sūnų ir neimkite jų dukterų savo sūnums; nesiekite jų gėrybių nė taikos su jais, kad būtumėte stiprūs ir valgytumėte krašto gėrybes, ir paliktumėte kaip paveldėjimą savo vaikams’.

Maori

na, tena, kaua a koutou tamahine e hoatu ma a ratou tama, kaua ano a ratou tamahine e tangohia mai ma a koutou tama; kaua ano e whai kia mau te rongo ki a ratou, kia whai pai ranei ratou a ake ake; kia kaha ai koutou, kia kai ai hoki i nga mea p ai o te whenua, a waiho iho hei kainga mo a koutou tama ake tonu atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

antrasis paveldėjimo paskyrimas burtų keliu buvo simeono giminės šeimoms; jų žemės buvo judo paveldėjimo krašte.

Maori

a, ka puta ake te rua o nga rota, ko to himiona, ara ko to te iwi o nga tama a himiona, i te ritenga o o ratou hapu: a ko to ratou wahi i waenganui o te wahi o nga tama a hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,354,595 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK