From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toje vietoje, kur jį nukryžiavo, buvo sodas ir sode naujas kapas, kuriame dar niekas nebuvo laidotas.
men på det sted hvor jesus blev korsfestet, var det en have, og i haven en ny grav, som aldri nogen var blitt lagt i;
baigęs kalbėti, jėzus su savo mokiniais nuėjo anapus kedrono upelio, kur buvo sodas. jis ir mokiniai įėjo į sodą.
da jesus hadde talt dette, gikk han ut med sine disipler over bekken kedron; der var en have, og i den gikk han selv og hans disipler inn.
lotas pakėlė akis ir pamatė, kad visa jordano apylinkėprieš viešpačiui sunaikinant sodomą ir gomorącoaro link buvo gerai drėkinama kaip viešpaties sodas, kaip egipto šalis.
da så lot ut over landet, og han så at hele jordan-sletten like til soar overalt var rik på vann, som herrens have, som egyptens land - det var før herren hadde ødelagt sodoma og gomorra.
tada viešpats vedžios tave, pasotins tavo sielą sausros metu ir sustiprins tavo kūną; tu būsi kaip palaistytas sodas, kaip neišsenkantis vandens šaltinis.
og herren skal lede dig all tid og mette dig midt i ødemarken, og dine ben skal han styrke, og du skal bli som en vannrik have, som et kildevell der vannet aldri slipper op.
jų priekyjevisa ryjanti ugnis, užpakalyjesiaučianti liepsna. kraštas prieš juos kaip edeno sodas, jiems praėjustuščia dykuma; niekas neišsigelbės nuo jų.
foran det fortærer ild, og efter det brenner lue; som edens have er landet foran det, og efter det er det en øde ørken, og det er intet som slipper unda det.
jie ateis džiūgaudami į siono kalną, susirinks prie viešpaties gėrybių: javų, vyno, aliejaus, avių ir galvijų jauniklių. jie bus kaip drėkinamas sodas ir nebepatirs skausmo.
og de skal komme og synge med fryd på sions berg, og de skal strømme til herrens gode ting, til korn og til most og til olje og til unge får og okser, og deres sjel skal være som en vannrik have, og de skal ikke vansmekte mere.