Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nebuvo atlikta jokių specialių bosentano ir priešretrovirusinių preparatų sąveikos tyrimų.
specifičnih študij medsebojnega delovanja med bosentanom in protiretrovirusnimi zdravili niso izvedli.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pacientams, kurie gydomi priešretrovirusinių vaistų deriniais, kūno riebalai gali persiskirstyti, kauptis ar nykti.
pri bolnikih, ki prejemajo kombinirano protiretrovirusno zdravljenje, se lahko pojavi prerazporeditev, kopičenje ali izguba telesnih maščob.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
yra pranešimų apie raumenų skausmą, jautrumą ar silpnumą, ypač kai gydoma priešretrovirusinių vaistų deriniu, įskaitant proteazės inhibitorius ir nukleozidų analogus.
62 poročali so o bolečinah v mišicah, občutljivosti na dotik v mišicah ali šibkosti mišic, posebno pri kombiniranem protiretrovirusnem zdravljenju, ki vključuje zaviralce proteaz in nukleozidne analoge.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
pacientams, sergantiems lėtiniu hepatitu b arba hepatitu c ir gydomiems priešretrovirusinių vaistų deriniu, gresia didesnis sunkių ir galbūt mirtinų nepageidaujamų kepenų reakcijų pavojus.
pri bolnikih s kroničnim hepatitisom b ali c, ki se zdravijo s kombiniranim protiretrovirusnim zdravljenjem, obstaja zvečano tveganje za hude in potencialno smrtne jetrne neželene učinke.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
58 gydymas priešretrovirusinių vaistų deriniais taip pat gali padidinti pieno rūgšties ir cukraus koncentraciją kraujyje, sukelti hiperlipemiją (riebalų padaugėjimą kraujyje) ir atsparumą insulinui.
kombinirano protiretrovirusno zdravljenje lahko povzroči tudi zvišane koncentracije mlečne kisline, povišan krvni sladkor, hiperlipemijo (povečano koncentracijo maščob v krvi) in odpornost na insulin.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
65 gydymas priešretrovirusinių vaistų deriniais taip pat gali padidinti pieno rūgšties ir cukraus koncentraciją kraujyje, sukelti hiperlipemiją (riebalų padaugėjimą kraujyje) ir padidinti atsparumą insulinui.
kombinirano protiretrovirusno zdravljenje lahko povzroči tudi zvišane koncentracije mlečne kisline, povišan krvni sladkor, hiperlipemijo (povečano koncentracijo maščob v krvi) in odpornost na insulin.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
dėl tyrimo apribojimų (mažas pacientų skaičius, nestandartizuotas priešretrovirusinių vaistų farmakokinetikos tyrimas, vaistų režimų heterogeniškumas) negali būti pateikta jokių oficialių išvadų dėl bosentano poveikio priešretrovirusinių vaistų veiksmingumui.
glede na omejitve študije (majhno število bolnikov, nestandardizirane farmakokinetične preiskave protiretrovirusnih zdravil, heterogenost režima zdravljenja) ni bilo mogoče sklepati o učinkih bosentana na učinkovitost protiretrovirusnih zdravil.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
kadangi yra potenciali tokios sąveikos, ypatingai susijusios su indukuojančiu bosentano poveikiu cyp450 sistemai (žr. skyrių 4. 5), galinčios sumažinti priešretrovirusinio gydymo veiksmingumą, galimybė, tokius pacientus reikia atidžiai stebėti, siekiant kontroliuoti jų Živ infekciją.
zaradi možnosti takega medsebojnega delovanja zlasti v povezavi z učinkom bosentana na indukcijo encima cyp450 (glejte poglavje 4. 5), ki bi lahko vplivalo na učinkovitost protiretrovirusnega zdravljenja, moramo te bolnike skrbno spremljati v smislu nadzora njihove okužbe s hiv.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.