From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuomet viešpats sušvilps musėms egipto upės gale ir bitėms asirijos krašte
acontecerá en aquel día que jehovah silbará a la mosca que está en el extremo de los ríos de egipto y a la abeja que está en la tierra de asiria
ilgainiui romos imperija išsiplėtė nuo Šiaurės anglijos iki sacharos dykumos ir nuo atlanto vandenyno iki azijos.
finalmente, el imperio romano abarcabadesde el norte de inglaterra hasta el desierto del sahara y desde el atlántico hasta asia.
asirijos karalius išvedė izraelitus į asiriją ir juos apgyvendino halache, habore prie gozano upės ir medų miestuose,
el rey de asiria llevó cautivos a los israelitas a asiria y los puso en halaj y en el habor, río de gozán, y en las ciudades de los medos
asirijos karaliau, tavo ganytojai snaudžia ir kilmingieji miega, tauta išsklaidyta kalnuose, nėra kas ją surenka.
¡se han dormido tus pastores, oh rey de asiria; han reposado tus valientes! tu pueblo se ha dispersado por los montes, y no hay quien lo reúna
achazas, paėmęs viešpaties namų, karaliaus namų ir kunigaikščių auksą, atidavė asirijos karaliui, tačiau tai jam nepadėjo.
a pesar de que acaz había despojado la casa de jehovah, la casa del rey y las casas de los gobernadores, para darlo al rey de asiria, éste no le prestó ayuda
rabšakė atsistojo ir garsiai šaukė žydiškai: “klausykite didžiojo karaliaus, asirijos karaliaus, žodžių!
entonces el rabsaces se puso de pie, gritó a gran voz en hebreo y habló diciendo: --¡oíd la palabra del gran rey, el rey de asiria
asirijos karalius sanheribas buvo apgulęs lachišą. jis siuntė pasiuntinius į jeruzalę pas judo karalių ezekiją ir pas visus judo ir jeruzalės gyventojus, sakydamas:
después de esto senaquerib, rey de asiria, que estaba sitiando laquis con todas sus fuerzas, envió sus servidores a jerusalén para decir a ezequías, rey de judá, y a todos los de judá que estaban en jerusalén
asirijos karalius išgirdo, kad etiopijos karalius tirhaka ateina kariauti prieš jį. tuomet jis dar kartą siuntė pasiuntinius pas ezekiją, sakydamas:
luego el rey oyó hablar acerca de tirhaca, rey de etiopía: "he aquí que él ha salido para combatir contra ti." entonces volvió a enviar mensajeros a ezequías, diciendo
ketvirtaisiais karaliaus ezekijo metais, kurie buvo septintieji izraelio karaliaus ozėjo, elos sūnaus, metai, asirijos karalius Šalmaneseras atėjo prieš samariją ir ją apgulė.
aconteció en el cuarto año del rey ezequías, que era el séptimo año de oseas hijo de ela, rey de israel, que salmanazar, rey de asiria, subió contra samaria y la sitió
teneįtikina ezekijas jūsų pasitikėti viešpačiu, sakydamas: ‘viešpats tikrai išgelbės mus ir šito miesto neatiduos į asirijos karaliaus rankas’.
tampoco os haga confiar ezequías en jehovah, diciendo: 'ciertamente jehovah nos librará, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de asiria.'
tada izaijas, amoco sūnus, pasiuntė pas ezekiją, sakydamas: “taip sako viešpats, izraelio dievas, apie sanheribą, asirijos karalių.
entonces isaías hijo de amoz mandó a decir a ezequías: "así ha dicho jehovah dios de israel: 'con respecto a lo que me has pedido en oración acerca de senaquerib, rey de asiria