Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- jeigu turite susiaurėjusią aortą (aortos stenozę).
- si sufre un estrechamiento de la aorta (estenosis aórtica).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
gydydamas tokią būklę, gydytojas į užsikišusią ar susiaurėjusią arteriją gali įstatyt stentą, kad būtų atkurta veiksminga kraujotaka.
para el tratamiento de esta enfermedad, su médico puede tener que colocar un stent en la arteria obstruida o estrechada para restablecer el flujo sanguíneo adecuado.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
"nėštumas ir žindymo laikotarpis"); • jeigu jums yra mažiau kaip 16 metų; • jeigu sergate uždegimine žarnų liga, pavyzdžiui, krono liga, opiniu kolitu arba kolitu; • jeigu sergate patvirtinta širdies liga, įskaitant širdies nepakankamumą (vidutinio ar sunkaus tipo), anginą (krūtinės skausmą) arba jeigu jums buvo miokardo infarktas, atlikta šuntavimo operacija, buvo periferinių arterijų liga (nepakankama kraujotaka kojose ar rankose dėl susiaurėjusio ar užsikimšusio arterijų spindžio), arba bet kokios rūšies insultas (įskaitant mikroinsultą, praeinantį galvos smegenų išemijos priepuolį ar psip).
etoricoxib puede aumentar ligeramente su riesgo de infarto de miocardio y de infarto cerebral, y por esto no debe usarse en aquellos pacientes que ya hayan tenido problemas de corazón o un infarto cerebral • si tiene tensión arterial alta que no ha sido controlada con el tratamiento (consulte con su médico o enfermera si no está seguro de si su tensión arterial esta controlada adecuadamente)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.