Results for двосмисленост translation from Macedonian to English

Macedonian

Translate

двосмисленост

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Macedonian

English

Info

Macedonian

Оваа двосмисленост треба да биде повод за поотворена дебата помеfу оние кои ја креираат политиката и владините советници.

English

this ambiguity should trigger a more candid debate among policymakers and government advisers.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Macedonian

Актуелната двосмисленост значи дека Косово не може да добие сериозни заеми од меѓународните финансиски институции како резултат на тоа што не може да потпишува независни гаранции.

English

the current ambiguity means that kosovo cannot get serious loans from international financial institutions due to its inability to sign sovereign guarantees.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Macedonian

Битно е да се биде дружељубив, особено при користење на социјални медиуми, каде што може да постои двосмисленост дали си примач или испраќач.

English

it is important to have good sociability especially when using social media; where it could be ambiguous whether you are either receiver or messenger.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Macedonian

Аналитичарите велат дека ОН намерно преферирале „конструктивна двосмисленост“ за суверенитетот и државјанството, со цел да ги охрабрат преговорите.

English

analysts say the un has deliberately preferred "constructive ambiguity" on sovereignty and citizenship in order to encourage negotiations.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Macedonian

"Наш приоритет треба да биде преземаое на итни и ефикасни иницијативи за поддршка на ирачкиот народ за да се обезбеди пренесуваое на власта и суверенитетот на привремената ирачка влада за околу две недели, за цврста, целосна и вистинска контрола на ирачкиот народ врз својата територија, како секоја независна, суверена држава -- без двосмисленост или нејасност", рече во своето обраќаое генералниот секретар на ОИК, Абделуахед Белкезиз.

English

"our top priority should be to take immediate and effective initiatives to support the iraqi people so that the transfer of power and sovereignty to the iraqi interim government in about two weeks' time can secure, for the iraqi people, tight, full, and true control over their territories, just like any independent, sovereign state -- without equivocation or ambiguity," oic secretary general abdelouahed belkeziz said in his address.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,565,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK