Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Хрватските рибари сакаат да се реализира еколошката зона и покрај предупредувањата на ЕУ
croatia's fishermen want ecological zone implemented, despite eu warnings
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
За разлика од нив, демократските сили не ја научија својата лекција и ги игнорираа предупредувањата.
unlike them, the democratic forces failed to learn their lessons and heed the warnings.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Досега, и покрај предупредувањата од Фондот, владата на Калин Попеску Таричеану не отстапува.
so far, despite pointed warnings from the fund, the government of calin popescu tariceanu is sticking to its guns.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Ова се случи и покрај предупредувањата на ОБСЕ дека дополнителните пензиски одредби се прекумерни и многу ќе го оптоварат буџетот.
this, despite osce warnings that the supplementary pension provisions were excessive and would heavily burden the budget.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Светските пазари доживеаја пад во четвртокот, по предупредувањата дека Европа и Соединетите Држави се движат кон нова економска криза.
global markets tumbled on thursday following warnings that europe and the united states are heading towards a new economic slowdown.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Бољевиќ објасни дека нејзиното здружение предупредило за пропусти во реизборот на судии и обвинители. но владата ги игнорирала предупредувањата.
boljevic explained her association had warned about judges and prosecutors' re-election omissions, but the government ignored the warnings.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
setimes: Како ги оценувате предупредувањата на косовската влада дека ќе продолжи со обидот за воспоставување суверенитет на северот?
setimes: how do you assess the warnings of the kosovo government to move ahead in its attempt to reinstate sovereignty in the north?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Истата планира да ги спроведе мерките на 1-ви мај, игнорирајќи ги предупредувањата на ММФ и централната банка за прекумерно трошење.
it plans to enact these measures on may 1st, ignoring imf and central bank warnings against overspending.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Некои работници во рудниците Петрила, каде што загинаа повеќе од десет лица во двојната експлозија претходно овој месец, велат дека управата ги игнорирала предупредувањата.
some workers at the petrila mines, where more than a dozen people died in twin explosions earlier this month, say management ignored warnings.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Дејствата беа преземени и покрај предупредувањата на министерката за здравство Есперанца Мартинез, која предупреди дека овој вид на мерки не беа ефикасни за спречување на ширењето на вирусот во земји како Мексико и САД.
the action was taken despite health minister esperanza martinez’s statements, who warned that this type of measures were not effective to stop the spread of the virus in countries such as mexico and the united states.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Во октомври, Техеран даде принципиелна согласност за предложениот договор, но потоа се повлече од истиот, и покрај предупредувањата дека може да се соочи со нови санкции од ОН.
in october, tehran accepted in principle the proposed accord, but then backed off from it, despite warnings that it could face new un sanctions.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
По предупредувањата за „ужасни последици“ ако не биде постигнат компромис, водачите на најголемите политички партии во БиХ се обидуваат да постигнат договор за полициските реформи.
amid warnings of "dire consequences" if no compromise is reached, the leaders of bih's main political parties are attempting to hash out a deal on police reform.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Внатрешната истрага на Министерството за внатрешни работи покажа дека, и покрај предупредувањата од разузнавачките служби, локалната полиција го игнорирала ширењето на криминалот и се ослободила од 2.200 досиеја за истраги во врска со сериозни кривични дела.
an internal inquiry by the interior ministry found that, despite warnings from the intelligence services, local police ignored the proliferation of crimes and ditched about 2,200 investigation files concerning serious crimes. in about 100 cases, citizens' written complaints weren't even registered, as stipulated by law.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Сепак, Саксобурготски се чини дека го ублажува својот став, по предупредувањата од ЕУ дека континуираниот ќор-сокак во врска со составувањето на новата влада би можел да го загрози планираниот влез на земјата во Унијата во јануари 2007 година.
however, saxe-coburg appears to be moderating his position, following eu warnings that a continued deadlock over the formation of the new government could jeopardise the country's scheduled entry into the union in january 2007.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
И покрај предупредувањата минатата недела од ЕУ, хрватските рибари во петокот (7-ми декември) инсистираа на тоа земјата да ја реализира контроверзната рибарска зона во Јадранското Море.
despite warnings last week from the eu, croatian fishermen on friday (december 7th) insisted that the country proceed with the controversial fishing zone in the adriatic sea.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Вакви се предупредувањата и на Новата српска демократија на Андрија Мандиќ (според анкетите има околу 12 отсто поддршка) и Движењето за промени на Небојша Медојевиќ (според анкетите има 6,3 отсто поддршка).
such are the warnings of andrija mandic's new serbian democracy (polling at about 12%) and nebojsa medojevic's movement for changes (polling at 6.3%).
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: