Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.
aty do të mbesin për tërë kohën (pa mbarim).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
(mereka tinggal menetap) di dalam syurga tinggi (tempat kedudukannya darjatnya),
në xhennet të shkallës së lartë,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dan mereka memahat sebahagian dari gunung-ganang, sebagai tempat tinggal dengan keadaan aman (dari sesuatu bahaya).
ata skalisnin shtëpia në kodra shkëmbore për të qenë të sigurt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mereka tinggal tetap dalam (balasan yang baik) itu selama-lamanya.
duke qenë në të përgjithmonë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
"dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai tempat tinggal - dengan bijak dan bersungguh-sungguh?
dhe ju me mjeshtëri po ndërtoni shtëpi nëpër kodra shkëmbore.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(nur hidayah petunjuk allah itu bersinar dengan nyatanya terutama sekali) di rumah-rumah ibadat yang diperintahkan oleh allah supaya dimuliakan keadaannya dan disebut serta diperingat nama allah padanya; di situ juga dikerjakan ibadat mensuci dan memuji allah pada waktu pagi dan petang.
(ajo dritë) Është në shtëpitë (xhamitë) që all-llahu lejoi të ngriten, e që në to të përmendet emri i tij, t’i bëhet lutje atij mëngjes e mbrëmje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dan hendaklah kamu tetap diam di rumah kamu serta janganlah kamu mendedahkan diri seperti yang dilakukan oleh orang-orang jahiliyah zaman dahulu; dan dirikanlah sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada allah dan rasulnya.
dhe rrini në shtëpitë tuaja e mos shfaqni bukurinë tuaj si shfaqej në injorancën e hershme, falnie namazin, lepnie zeqatin dhe respektonie all-llahun dhe të dërguarin e tij.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mereka berkata (sesama sendiri): "kalaulah ada sedikit bahagian kita dari pertolongan yang dijanjikan itu, tentulah (orang-orang) kita tidak terbunuh di tempat ini?" katakanlah (wahai muhammad): "kalau kamu berada di rumah kamu sekalipun nescaya keluarlah juga orang-orang yang telah ditakdirkan (oleh allah) akan terbunuh itu ke tempat mati masing-masing".
thonin: “sikur ne të kishim diçka në dorë në këtë çështje, ne nuk do të mbyteshim këtu!” thuaj: “edhe sikur të ishit në shtëpitë tuaja, atyre që është caktuar mbytja (vdekja), do të dilnin në vendin e flijimit të tyre!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting