From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di sini ada anak-anak perempuanku mereka lebih suci bagi kamu (maka berkahwinlah dengan mereka).
(luti) tha: “o populli im, këto janë bijat e ia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ia menjawab: "aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari".
ai tha: “një ditë, ose një pjesë të ditës!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nabi lut berkata: "di sini ada anak-anak perempuanku, kalaulah kamu mahu melakukan (secara halal).
ai (luti) tha: “ja, këto (gratë) bijat e mija, nëse do të bëni (martohuni me to)!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ia akan berkata: "alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!"
thotë: “o, i gjori unë, sikur të isha i parapërgatitur për jetën time!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atau (tidakkah engkau pelik memikirkan wahai muhammad) tentang orang yang melalui sebuah negeri yang telah runtuh segala bangunannya, orang itu berkata: "bagaimana allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya (rosak binasanya)? " lalu ia dimatikan oleh allah (dan dibiarkan tidak berubah) selama seratus tahun, kemudian allah hidupkan dia semula lalu bertanya kepadanya: "berapa lama engkau tinggal (di sini)?"
ose (nuk je i njohur) me shembullin e atij që kaloi pranë një fshati që ishte rrënuar në kulmet e tij, e tha: “si e ngjallë all-llahu këtë pas shkatërrimit të tij?” e all-llahu e bëri të vdekur atë (pyetësin - uzejrin) njëqind vjet, pastaj e ringjalli dhe i tha: “sa qëndrove (i vdekur)?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.