From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu pulang!
لقد عدتما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bilakah kamu pulang
أمي تحضر العصير
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu pulang lewat.
لقد أتيتِ متأخّرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bila kamu akan pulang?
متى ستأتي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayah akan bawa kamu pulang.
سأخذك إلى المنزل الآن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ibu kamu sudah pulang?
-أمكِ في المنزل؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- saya menyuruh kamu pulang.
-أخبرتك بالذهاب لديارك .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kamu (m) telah pulang
لقد عدت إلى المنزل (م)
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu akan pulang, sahabat lama
ستعود للديار، يا صديقي القديم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu mahu pulang dengan kami?
أتأتي إلى البيت معى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu(lelaki) telah pulang
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lebih baik kamu semua pulang
سوف أعود
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayah kamu ingin kamu bawa pulang.
والدك كان يريد إعطاء ذلك لك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan kamu semua boleh pulang!
لذايمكنكمجميعاًالعودةإليبيوتكم!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya boleh hantar adik kamu pulang.
بمقدورى أن أرسل شقيقك إلى الوطن!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya cuma ingin kata, kamu pulang saja.
ما اقوله هو ان تذهب الى المنزل وتنام.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya yakinkannya untuk menghantar kamu pulang.
أقنعته بأن يرجعك للبيت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ini jalan pulang kamu.
هذا طريقك للموطن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya perlukan satu untuk hantar kamu pulang.
إنى بحاجة إلى وسام آخر كى أرسلك إلى الوطن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sekarang lebih baik kamu pulang ke asrama?
والآن هلا عدتم لعنابركم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: