From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kekasih hati
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 2
Quality:
kekasih
الحب في جاوي
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kekasih?
رجل؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kekasih ku
يحب قلبي
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kekasih saya.
إنه عشيقي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hari kekasih?
اليوم هو يوم الحبُّ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kekasih allah
محبوب الله
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia kekasih kamu.
-هل كان خليلك .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ya, kekasih saya.
- أنا اقصد صديقي -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ya, kekasih, saya.
أجل حلوتي، أنا جدكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya tiada kekasih
ليس لدي حبيب
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan tak ada kekasih.
أعزبا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- telefon kekasih kau.
-اذهبي واتّصلي بخليلك .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- bekas kekasih kamu?
طيب. ماذا عن السابقين الخاص بك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lupakan saja kekasih lama
lupakan
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assalamualaikum luqman , wahai kekasih hati ku
يا حبيبي من قلبي
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah awak kekasih saya?
هل أنت غاضب مني
Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah ini, hari kekasih?
أهذا يوم عيد الحب؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kami merinduimu kekasih allah
النبي محمد هو حبيب الله
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isabelle adalah kekasih saya.
إيزابيللا كانت صديقتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: