Results for saya meneruskan perjalanan walaupun ... translation from Malay to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Arabic

Info

Malay

saya meneruskan perjalanan walaupun hujan lebat

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Arabic

Info

Malay

hujan lebat.

Arabic

وكان هناك مطر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Malay

kami meneruskan perjalanan

Arabic

بعد أداء الصلاة

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sekarang hujan lebat

Arabic

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hujan lebat banyakkan doa

Arabic

بارك الله في هذا المطر.

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mari meneruskan perjalanan dan menyingkirkannya

Arabic

ونملك القدرك على التعامل معها

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

yah saya meneruskan perjalanan saya tidak menamatkan hutan.

Arabic

أنا أحاول أن أصلح هذا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

uh oh, amaran hujan lebat!

Arabic

لدينا الكثير من العمل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya akan minta kebenaran para tentera untuk meneruskan perjalanan.

Arabic

سآخد أذنا من الجيش الباكستاني وبعد ذلك سأدخل باكستان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hujan lebat turun di hari yang cerah.

Arabic

والامطار غزت الارض بغزاره

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

drip-drop, plip-plop hujan lebat turun!

Arabic

قطرةٌ تسقط، تِكْ تُكْ وبعدها يهطل المطر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sebelum kau meneruskan perjalanan yang entah ke mana hala tujunya.

Arabic

وبوسعك البقاء الليلة إن كنت تود قبل مواصلة الرحلة إلى وجهتك. إلى أينما كان.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kami akan meneruskan perjalanan ke cyrene - mengambil peluang kami di sana.

Arabic

(سنرحل إلى (سايريني لنجرّب حظّنا هناك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

encik gandalf, tak boleh ke kamu buat sesuatu dengan hujan lebat ni?

Arabic

سيد (غاندالف)، ألا يمكنك فعل شيء حول هذا المطر الغزير؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan mereka akan meneruskan perjalanan selepas mereka menjual semua pemuda tempatan anggur dan wanita berambut hitam mereka boleh berdiri.

Arabic

ويرحلون حالماً يبيعون نبيدهم... والفتيات ذوات الشعر الأسود الفائقين الجمال للمحلييّن.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

" ( sekiranya kamu berbuat demikian ) , ia akan menghantarkan hujan lebat mencurah-curah , kepada kamu ;

Arabic

« يرسل السماء » المطر وكانوا قد منعوه « عليكم مدرارا » كثير الدرور .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan wahai kaumku ! mintalah ampun kepada tuhan kamu , kemudian kembalilah taat kepadanya , supaya ia menghantarkan kepada kamu hujan lebat serta menambahkan kamu kekuatan di samping kekuatan kamu yang sedia ada ; dan janganlah kamu membelakangkan seruanku dengan terus melakukan dosa !

Arabic

« ويا قوم استغفروا ربكم » من الشرك « ثم توبوا » ارجعوا « إليه » بالطاعة « يرسل السماء » المطر وكانوا قد منعوه « عليكم مِدرارا » كثير الدرور « ويزدكم قوة إلى » مع « قوتكم » بالمال والولد « ولا تتولوا مجرمين » مشركين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

( nabi muhammad diwahyukan menerangkan lagi ) : " dan bahawa sesungguhnya ! kalaulah mereka ( manusia dan jin ) itu berjalan betul di atas jalan ( islam ) , sudah tentu kami ( akan memberikan mereka sebab-sebab kemewahan , terutama ) menurunkan hujan lebat kepada mereka .

Arabic

قال تعالى في كفار مكة « وأنْ » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي وأنهم وهو معطوف على أنه استمع « لو استقاموا على الطريقة » أي طريقة الإسلام « لأسقيناهم ماء غدقا » كثيرا من السماء وذلك بعد ما رفع المطر عنهم سبع سنين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,391,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK