From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tangga
المرحاض
Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tangga.
. السلالم .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ada tangga.
أي سلّم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ke tangga!
وضع للدرج -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- dari tangga?
من الدرج؟ بالتأكيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
rumah tangga
بؤس
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lewat tangga.
إفحص السلّم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tuan ada tangga?
ألديك سلم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tangga (gl) name
الدرجاتname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seri rumah tangga
家庭用シリーズ
Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikut tangga di sana.
خذ السلالم من هناك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jones, naik tangga.
-جونس, خذ السلالم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tangga. di dalam!
إصعدا الدرجات.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
terseliur jatuh tangga
fell down the stairs
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ada tangga dibawah sana.
سنقلع! هيا , نحن على وشك الذهاب.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naik ke tangga, cepat.
هيا اصعدوا بسرعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pergi ke tangga, ok?
تعال إلى غرفه المراقبه اوكي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tidak. naik ke tangga.
ـ كلا، أصعد السلالم مباشرةً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selamat mendirikan rumah tangga
زواج سعيد
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sehingga tangga! - apakah ini?
بالاعلى ماذا يجرى ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: