From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutup mulut kamu. maaf, tuan.
-দুঃখিত স্যার.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
di sana orang kamu itu.
এই হচ্ছে তোমার লোক.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
itu mak-ayah kamu. itu mak-ayah kamu.
হে ঈশ্বর, তোমার মা-বাবা, তোমার মা-বাবা এসেছে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
buka pembuluh darah kamu, itu lebih cepat.
ধমনী কেটে ফেলো । এটাই দ্রুততম উপায় ।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
" jauh , amatlah jauh ( dari kebenaran ) apa yang dijanjikan kepada kamu itu !
''বহুদূর! তোমাদের যা ওয়াদা করা হচ্ছে তা বহুদূর।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sesungguhnya harta benda kamu dan anak-anak kamu itu hanyalah menjadi ujian , dan di sisi allah jualah pahala yang besar .
তোমাদের ধন-সম ্ পদ ও সন ্ তান-সন ্ ততি তো কেবল পরীক ্ ষাস ্ বরূপ । আর আল ্ লাহর কাছে রয়েছে মহাপুরস ্ কার ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ketahuilah bahawa harta benda kamu dan anak-anak kamu itu hanyalah menjadi ujian , dan sesungguhnya di sisi allah jualah pahala yang besar .
আর জেনে রাখ , তোমাদের ধন-সম ্ পদ ও সন ্ তান-সন ্ ততি অকল ্ যাণের সম ্ মুখীনকারী । বস ্ তুতঃ আল ্ লাহর নিকট রয়েছে মহা সওয়াব ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
iaitu semasa kamu bertanya atau menceritakan berita dusta itu dengan lidah kamu , dan memperkatakan dengan mulut kamu akan sesuatu yang kamu tidak mempunyai pengetahuan yang sah mengenainya ; dan kamu pula menyangkanya perkara kecil , pada hal ia pada sisi hukum allah adalah perkara yang besar dosanya .
বাঃ ! তোমরা তোমাদের জিব দিয়ে এটি গ ্ রহণ করেছিলে , আর যে ব ্ যাপারে তোমাদের কোনো জ ্ ঞান নেই সেই নিয়ে তোমাদের মুখে মুখে তোমরা বলাবলি করছিলে , আর তোমরা একে ভেবেছিলে এক তুচ ্ ছ ব ্ যাপার , অথচ আল ্ লাহ ্ র কাছে এ ছিল গুরুতর বিষয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" dan aku tidak mengetahui ( mengapa dilambatkan balasan buruk yang dijanjikan kepada kamu itu ) jangan-jangan lambatnya menjadi satu sebab yang menambahkan azab kamu , dan di samping itu memberi kamu kesenangan hidup hingga ke suatu masa yang tertentu " .
''আর জানি না, হতে পারে এ তোমাদের জন্য একটি পরীক্ষা, এবং কিছুকালের জন্য জীবনোপভোগ।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting