Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dimeterai
密封
Last Update: 2015-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antara satu
一个之间
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
& di antara
介于( b)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
antara manusia
人与人之间
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 27
Quality:
Reference:
di antara dua ...
哪两个之间?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antara satu denganlain
一个与另一个
Last Update: 2018-04-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
di antara keduanya.
而是两者之间
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baca antara barisan!
看着中间这根!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tangguh antara lambungan
投掷之间的延迟
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
hubungan antara mereka.
连接在它们之间。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jarak antara bangunan?
226公尺... 两栋大楼隔多远?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cinta antara mereka...
- 来分享这对恋人的...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& lengahkan antara slaid:
幻灯片之间的延时( l) :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bandar ini sudah dimeterai - tidak ada melarikan diri.
我们已经封城了 人是跑不掉的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuarantin tersebut dimeterai, tiada ke mana hendak pergi.
检疫是密封的, 没有地方可去,
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda perlu lihat sekeliling dan anda akan dapat melihat sebuah pelabuhan yang dimeterai.
你四下看看,应该能看到一个密封口
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prinsip yg dimeterai oleh nenek moyang kita... untuk negara yg agung ini!
我们的开国元勋最初是以这个目标 来建立这个伟大国家!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: