Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- bekerja lewat malam ni?
- 加班?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lewat
晚了
Last Update: 2016-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya balik lewat malam ini.
我今天會晚點回來
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak bekerja lewat malam, en.
ﻰﺘﺣ ﻞﻤﻌﺗ ﻞﻫ ؟ (ﺍﺪﻣﺎﻫ) ﺪﻴﺳ ﺎﻳ ﺮﺧﺄﺘﻣ ﺖﻗﻭ
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lewat sini
到这里来
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dah lewat.
时间差不多了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagaimana dengan makan lewat malam?
要吃饭吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak lewat.
呵呵呵 你迟到了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hyun-seo telefon lewat malam, betul?
玄瑞凌晨不是来过电话吗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang kamu buat lewat malam macam ini?
你在这里干什么这么晚?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidur lewat
迟睡
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda agak lewat.
其实你们来晚了 来吧 跟我来!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agak lewat, coop.
你迟到了 coop little late, coop.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kita dah lewat.
没时间了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang dia lakukan sampai tidur lewat malam.
在这个时候?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari lewat petang
sementara
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak sangat lewat.
你来得真是晚
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sekarang sudah lewat malam mari kita pulang ke rumah
夜深了,我们回家吧
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lewat mana, eleanor?
得快点
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caruman lewat bayar
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: